Translations by Aleksej

Aleksej has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 165 results
68.
Your invitation has been sent, pretty soon your friend should be thanking you profusely.
2011-03-20
Via invito estas sendita, baldaŭ via amiko dankos vin ege.
69.
Do you have an awesome friend you'd like to share <a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a> with? Just enter his/her email address and we'll sort them out with an invitation code.
2011-03-20
Ĉu vi havas mojosan amikon, kun kiu vi volas kunhavi <a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a>? Tajpu nur lian retadreson kaj ni sendos invitkodon.
70.
Invitee's E-mail:
2011-03-09
Retpoŝtadreso de la invitoto:
71.
must be valid!
2011-03-09
devas esti valida!
73.
Preferred language:
2011-03-09
Preferata lingvo
74.
Please select your language
2011-03-09
Bonvolu elekti vian lingvon
75.
Change Language
2011-03-09
Ŝanĝi lingvon
76.
Hey! If you really like this artist you can show your appreciation by donating to them via <a href='http://flattr.com'>flattr</a>.
2011-03-20
Hej! Se vi vere ŝatas ĉi tiun artiston, vi povas montri vian ŝaton, donacante iom per <a href='http://flattr.com'>flattr</a>.
77.
Listen to 100&#37; libre music right here in your web browser!
2011-03-20
Aŭskultu 100&#37; liberan muzikon ĉi tie en via retumilo!
78.
To get started, simply enter the type of music you'd like to hear or select one of the common tags below:
2011-03-20
Por komenci, simple tajpu la muzikĝenron, kiun vi ŝatus aŭskulti aŭ elektu unu el komunaj markoj sube:
80.
Only play me songs that other people love
2011-09-18
Ludi nur la muzikaĵojn ŝatitajn de aliuloj.
81.
Listen
2011-03-15
Aŭskulti
82.
Or listen to a random selection of the whole libre.fm community's favourite music on the <a href="?station=librefm://community/loved">Libre.fm Community Station</a>
2011-03-20
Aŭ aŭskultu al hazarda elekto de la amata muziko de la tuta komunumo de libre.fm ĉe la <a href="?station=librefm://community/loved">stacio de Libre.fm-komunumo</a>
83.
Country:
2011-03-09
Lando:
84.
Users in
2011-03-09
Uzantoj en
85.
Username
2011-03-09
Uzantonomo
86.
Password
2011-03-09
Pasvorto
89.
Need an account?
2011-03-09
Ĉu vi bezonas konton?
90.
Register now!
2011-03-09
Registriĝu nun!
94.
Logout
2011-03-09
Elsaluti
95.
Log in
2011-03-09
Ensaluti
96.
Sign up now
2011-03-20
Registriĝi nun
100.
Player problems? The player currently works in <a href='http://www.chromium.org/Home'>Chromium</a> and <a href='http://www.gnu.org/software/gnuzilla/'>Icecat</a>/<a href='http://www.mozilla.org/en/firefox/'>Firefox</a> 3.5 or later &mdash; it may also work in Chrome and Opera, though we don't recommend them.</p><p>Firefox users may experience problems under Ubuntu due to <a href='https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/firefox/+bug/450684'>bug #450684</a>.
2011-03-20
Ĉu ludilproblemoj? La ludilo nuntempe funkcias en <a href='http://www.chromium.org/Home'>Chromium</a> kaj <a href='http://www.gnu.org/software/gnuzilla/'>Icecat</a>/<a href='http://www.mozilla.org/en/firefox/'>Firefox</a> 3.5 aŭ sekvaj &mdash; Ĝi eble funkcias ankaŭ en Chrome kaj Opera, kvankam ni ne rekomendas ilin.</p><p>Uzantoj de Firefox povas havi problemojn kun Ubuntu, kaŭze de <a href='https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/firefox/+bug/450684'>cimo #450684</a>.
105.
Skip Backwards
2011-03-27
Malantaŭen en la ludlisto
106.
Seek Backwards
2011-03-27
Malantaŭen
109.
Seek Forwards
2011-03-27
Antaŭen
110.
Skip Forwards
2011-03-27
Antaŭen en la ludlisto
115.
The player currently works in <a href='http://www.chromium.org/Home'>Chromium</a> and <a href='http://www.gnu.org/software/gnuzilla/'>Icecat</a>/<a href='http://www.mozilla.com/en-US/firefox/'>Firefox</a> 3.5 or later &mdash; it may also work in Chrome and Opera, though we don't recommend them.
2011-05-03
La aŭdigilo nuntempe funkcias en <a href='http://www.chromium.org/Home'>Chromium</a> kaj <a href='http://www.gnu.org/software/gnuzilla/'>IceCat</a>/<a href='http://www.mozilla.com/en-US/firefox/'>Firefox</a> 3.5 kaj pli novaj &mdash; ĝi eble funkcias ankaŭ en Chrome kaj Opera, kvankam ni ne rekomendas ilin.
118.
You're in!
2011-03-28
Vi enas!
119.
Your account has been activated! You may now <a href="/login.php">login!</a>
2011-03-20
Via konto estas aktivigita! Vi nun povas <a href="/login.php">ensaluti!</a>
123.
Your username:
2011-03-20
Via uzantonomo:
2011-03-09
Via nomo de uzanto
124.
No more than 16 characters, please.
2011-03-20
Ne pli ol 16 signoj, dankon.
125.
Your password:
2011-03-09
Via pasvorto:
126.
Try and make it hard to guess! Don't use the same password for everything!
2011-03-20
Zorgu, ke ĝi estu malfacile divenebla! Ne uzu la saman pasvorton por ĉio!
2011-03-20
Strebu por fari ĝin malfacile divenebla! Ne uzu la saman pasvorton por ĉio!
127.
Your password again
2011-03-09
Via pasvorto denove
129.
Your e-mail:
2011-03-09
Via retpoŝta adreso:
130.
We're going to email you here to confirm this account.
2011-03-20
Ni nun sendas al vi retmesaĝon por konfirmi ĉi tiun konton.
132.
Sign up
2011-03-09
Registriĝi
133.
We won't sell, swap or give away your email address. You can optionally include personal data on your profile, which is displayed publicly.
2011-03-20
Ni ne vendos, ne interŝanĝos, kaj ne donacos vian retpoŝtadreson. Se vi volas, vi povas enmeti personajn informojn en vian profilon, kiu estas montrata publike.
135.
<a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a> is now in alpha. We're slowly adding new users, so if you're interested, type in your email address and you'll receive an invitation in a few days time.
2011-03-20
<a href='http://libre.fm' rel='bookmark' class='vcard fn org url'>libre.fm</a> estas nun alfa-versio. Ni malrapide aldonas novajn uzantojn, do se vi interesiĝas, entajpu vian retpoŝtadreson kaj vi ricevos inviton ene de kelke da tagoj.
136.
Email
2011-03-20
Retpoŝtadreso
137.
Request invite!
2011-03-20
Peti pri invito!
140.
An email with further information has been sent to the email address associated with your profile.
2011-03-20
Retmesaĝo enhavanta pliajn informojn estas sendita al la retpoŝtadreso ligita kun via profilo.
141.
Enter your username or e-mail address and we'll email you a link to reset your password. All passwords are encrypted in our database.
2011-03-20
Entajpu vian uzantonomon aŭ retpoŝtadreson kaj ni sendos vin ligilon por rekomencigi vian pasvorton. Ĉiuj pasvortoj estas ĉifritaj en nia datumbazo.
142.
or
2011-03-09
143.
E-mail
2011-03-09
Retpoŝtadreso
147.
Search
2011-03-09
Serĉi
149.
Support Libre.fm and look even cooler than ever by visiting our <a href='http://librefm.spreadshirt.net'>European</a> or <a href='http://librefm.spreadshirt.com'>American store</a>.
2011-05-16
Subtenu Libre.fm kaj plimojosiĝu vizitante nian <a href='http://librefm.spreadshirt.net'>eŭropan</a> aŭ <a href='http://librefm.spreadshirt.com'>usonan</a> aĉetejon.