Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Greek guidelines.
122131 of 251 results
122.
You look awesome today, by the way
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:437
123.
Your username:
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:440
124.
No more than 16 characters, please.
Όχι παραπάνω από 16 χαρακτήρες, παρακαλώ.
Translated and reviewed by Νίκος Αλεξανδρής
Located in translatable_strings.c:443
125.
Your password:
Το συνθηματικό σας:
Translated and reviewed by Νίκος Αλεξανδρής
Located in translatable_strings.c:446
126.
Try and make it hard to guess! Don't use the same password for everything!
Προσπαθήστε και κάντε το δύσκολο να μαντευτεί! Μην χρησιμοποιείτε το ίδιο συνθηματικό για όλα!
Translated and reviewed by Νίκος Αλεξανδρής
Located in translatable_strings.c:449
127.
Your password again
Το συνθηματικό σας ξανά
Translated and reviewed by Νίκος Αλεξανδρής
Located in translatable_strings.c:452
128.
Who said repeating yourself was a bad thing?
Ποιος είπε ότι το να επαναλαμβάνετε τον εαυτό σας είναι κακό πράγμα;
Translated and reviewed by Νίκος Αλεξανδρής
Located in translatable_strings.c:455
129.
Your e-mail:
Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση:
Translated and reviewed by Νίκος Αλεξανδρής
Located in translatable_strings.c:458
130.
We're going to email you here to confirm this account.
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:461
131.
I read this form carefully, and double-checked my email address first, honest.
Διάβασα αυτή τη φόρμα με προσοχή και, διπλο-έλεγξα την η-διεύθυνσή μου πρώτα, ειλικρινά.
Translated and reviewed by Νίκος Αλεξανδρής
Located in translatable_strings.c:464
122131 of 251 results

This translation is managed by Launchpad Greek Translation Reviewers, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: DimitrisT, Νίκος Αλεξανδρής.