Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
110 of 104 results
4.
Requests for invites
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:11
13.
We already have an artist by that name and they're already managed by:
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:38
14.
If you believe these users shouldn't be managing this artist please <a href='http://bugs.foocorp.net/projects/librefm/'>raise a support ticket in our bug tracker</a> and we'll check in to it.
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:41
15.
We already have an artist by that name, but they're currently not being managed by anyone. Does <a href='%1' target='_blank'>this</a> look like you?
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:44
19.
Wow, you're pretty popular! To make sure you're really associated with this band we're going to have to do some extra checks before enabling your artist account. If you're on Jamendo we'll typically send you a message there to check, otherwise we'll try to send an e-mail to the address on your band's website. Once that's all sorted we'll send you an e-mail letting you know that your account is ready for you!
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:56
57.
Powered by <a href="https://savannah.gnu.org/projects/librefm/">GNU FM
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:173
58.
A <a href='http://foocorp.net'>FooCorp</a> thing. Since 1997 the good people of FooCorp have been making entertaining things for the web.
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:176
59.
Visit other autonomo.us sites like:
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:179
65.
join
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:200
66.
Top artists
(no translation yet)
Located in translatable_strings.c:203
110 of 104 results

This translation is managed by Launchpad Catalan Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Francis Tyers, Marcel.