Translations by François Marier
François Marier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
50. |
you have too many unconfirmed email addresses (maximum: %(max_emails)s)
|
|
2011-05-02 |
vous avez déjà trop d'adresses confirmées (la limite est de %(max_emails)s)
|
|
51. |
another account has confirmed this email address
|
|
2011-05-02 |
un autre compte a confirmé cette adresse
|
|
52. |
Invalid or missing confirmation key.<br>Did you copy the whole link carefully?
|
|
2011-05-02 |
La clef de confirmation est manquante ou invalide.<br>Avez-vous copié le lien en entier ?
|
|
53. |
Export your Libravatar data
|
|
2011-05-02 |
Exporter vos données Libravatar
|
|
54. |
Export your data
|
|
2011-05-02 |
Exporter vos données
|
|
55. |
Libravatar will now export all of your personal data to a compressed XML file.
|
|
2011-05-02 |
Libravatar va maintenant exporter toutes vos données vers un fichier XML compressé.
|
|
56. |
Export
|
|
2011-05-02 |
Exporter
|
|
57. |
Exporting Your Libravatar Data
|
|
2011-05-02 |
Exportation de vos données Libravatar
|
|
58. |
Export in progress
|
|
2011-05-02 |
Exportation en cours
|
|
59. |
Libravatar is currently exporting your data. It <b>may take a few moments</b> for the file to be available:
|
|
2011-05-02 |
Libravatar exporte vos données. Dans <b>quelques instants</b>, le fichier suivant sera disponible :
|
|
60. |
Libravatar Login
|
|
2011-05-02 |
Connexion à Libravatar
|
|
61. |
Login
|
|
2011-04-28 |
Connexion
|
|
62. |
Don't have an account yet? <a href="%(signup_url)s">Sign up now!</a>
|
|
2011-05-02 |
Vous n'avez pas de compte ? <a href="%(signup_url)s">Créez-en un maintenant</a>
|
|
63. |
Do you hate having lots of passwords? You can login with <a href="%(openid_url)s">OpenID</a>.
|
|
2016-05-24 |
Vous avez déjà trop de mots de passe ? Vous pouvez également vous connecter avec <a href="%(openid_url)s">OpenID</a>.
|
|
64. |
Your username and password didn't match. Please try again.
|
|
2011-05-02 |
Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect. Veuillez réessayer à nouveau.
|
|
65. |
Forgot your password? <a href="%(password_reset_url)s">Reset it by email</a>.
|
|
2011-05-02 |
Vous avez oublié votre mot de passe ? <a href="%(password_reset_url)s">Réinitialisez-le</a>.
|
|
66. |
You've got too many photos in <a href="%(profile_url)s">your account</a>.<br>You need to <b>delete</b> some before you can upload a new one.
|
|
2011-05-02 |
Vous avez trop de photos dans <a href="%(profile_url)s">votre compte</a>.<br>Vous devez en <b>effacer</b> avant de pouvoir en téléverser de nouvelles.
|
|
67. |
Create a new Libravatar account
|
|
2011-05-02 |
Créer un compte Libravatar
|
|
68. |
Create a new account
|
|
2011-05-02 |
Créer un nouveau compte
|
|
69. |
Create account
|
|
2011-05-02 |
Créer le compte
|
|
70. |
You cannot delete your only OpenID since it's the only way to access this account. Either <a href="%(add_openid_url)s">add another OpenID</a> or <a href="%(delete_url)s">permanently delete your account</a> if you really want to do this.
|
|
2011-06-27 |
Vous ne pouvez pas effacer cet identifiant OpenID puisque c'est la seule façon d'accéder à ce compte. <a href="%(add_openid_url)s">Ajoutez un nouvel OpenID</a> ou <a href="%(delete_url)s">effacez votre compte</a> si vous désirez vraiment faire ceci.
|
|
71. |
Could not verify your OpenID successfully:
|
|
2011-05-02 |
Impossible de vérifier votre OpenID :
|
|
72. |
Could not discover an OpenID from the URL you provided:
|
|
2011-05-02 |
Un OpenID n'a pas été trouvé à l'adresse donnée :
|
|
73. |
Invalid OpenID ID.
|
|
2011-05-02 |
Identifiant OpenID invalide.
|
|
74. |
This OpenID could not be added. Possible reasons:
|
|
2011-05-02 |
Cet OpenID n'a pas pu être ajouté. Raisons possibles :
|
|
75. |
it is already in your list of unconfirmed OpenIDs (try removing it first)
|
|
2011-05-02 |
il est déjà dans votre liste d'OpenID non-confirmés (réessayez après l'avoir enlevé)
|
|
76. |
another account has linked this OpenID
|
|
2011-05-02 |
un autre compte a confirmé cette OpenID
|
|
77. |
Change your Libravatar password
|
|
2011-05-02 |
Changez votre mot de passe Libravatar
|
|
78. |
Change password
|
|
2011-05-02 |
Changer de mot de passe
|
|
79. |
Change my password
|
|
2011-05-02 |
Changer le mot de passe
|
|
80. |
Password changed successfully
|
|
2011-05-02 |
Changement de mot de passe
|
|
81. |
Your password was changed.
|
|
2011-05-02 |
Votre mot de passe a été modifié.
|
|
82. |
Back to the login page
|
|
2011-05-02 |
Retour à la page de connexion
|
|
83. |
Someone, probably you, requested a password reset for your
%(site_name)s account.
|
|
2011-06-27 |
Vous avez fait une demande de réinitialisation du mot de passe de votre compte %(site_name)s.
|
|
84. |
There is however, no password associated with this account.
Instead, you must use one of the following OpenIDs to login:
|
|
2016-05-24 |
Il n'y a cependant pas de mot de passe associé à ce compte. Vous devez utiliser un des identifiants OpenID suivants pour vous connecter :
|
|
85. |
- The %(site_name)s accounts team
|
|
2011-06-27 |
- L'équipe administrative de %(site_name)s
|
|
86. |
Reset your Libravatar password
|
|
2011-05-02 |
Réinitialisez votre mot de passe Libravatar
|
|
87. |
Reset password
|
|
2011-05-02 |
Réinitialisation du mot de passe
|
|
88. |
To continue with the password reset, enter one of the email addresses associated with your account.
|
|
2011-11-05 |
Pour continuer la réinitialisation de votre mot de passe, entrez une des adresses de courriel associées à votre compte.
|
|
89. |
Reset my password
|
|
2011-05-02 |
Réinitialiser le mot de passe
|
|
90. |
If that's what you want, please go to the following page:
|
|
2011-06-27 |
Si c'est ce que vous voulez, veuillez vous rendre à la page suivante :
|
|
91. |
Otherwise, please accept our apologies and ignore this message.
|
|
2011-06-27 |
Sinon, veuillez accepter nos excuses et ignorez ce message.
|
|
92. |
By the way, your username is: %(username)s
|
|
2011-09-18 |
Votre nom d'utilisateur est : %(username)s
|
|
93. |
Password reset requested
|
|
2011-05-02 |
Réinitialisation du mot de passe demandée
|
|
2011-05-02 |
Réinitialisation du mot de passe demandée.
|
|
94. |
You have successfully requested a password reset for your account.
|
|
2012-03-16 |
Vous avez fait une demande de réinitialisation du mot de passe de votre compte.
|
|
95. |
You will receive an email with the details on how to proceed.
|
|
2011-05-02 |
Vous recevrez d'ici peu un courriel avec la marche à suivre.
|
|
2011-05-02 |
Vous recevrez d'ici peu un courriel avec la marche à suivre
|
|
96. |
Still haven't received the email?
|
|
2011-05-02 |
Vous n'avez toujours pas reçu de courriel ?
|
|
97. |
Did you look in your spam folder?
|
|
2011-05-02 |
Le message est-il tombé dans votre boîte de pourriels ?
|