Translations by François Marier

François Marier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 184 results
1.
Page not found. If you think you got here by mistake, please <a href="mailto:%(support_email)s">let us know</a>!
2011-05-02
Page introuvable. Si vous pensez avoir abouti ici par erreur, veuilez <a href="mailto:%(support_email)s">nous en aviser</a>.
2.
Add a new email address
2011-05-02
Ajouter une nouvelle adresse de courriel
3.
Otherwise, type your email address in the box below and we will send you an email with a link to click on in order to verify that you own that email address.
2011-09-25
Sinon, entrez votre adresse de courriel dans la boîte ci-dessous et nous vous enverrons un courriel avec un lien à cliquer pour vérifier que vous possédez bel et bien cette adresse de courriel.
4.
Add
2011-05-02
Ajouter
5.
Cancel
2011-05-02
Annuler
6.
Add a new OpenID
2011-05-02
Ajouter un nouvel OpenID
7.
Once you have confirmed this OpenID URL, you will be able to log into your account using that OpenID URL.
2011-06-27
Une fois cet identifiant OpenID confirmé, vous serez en mesure de l'utiliser lors de votre connexion.
8.
You will be redirected to the authorisation page for the provider. If the process fails, you can remove the ID from this list and try adding it again.
2011-07-09
On vous redirigera vers la page d'autorisation de votre source OpenID. Si le processus échoue, veuillez retirer l'adresse OpenID de cette liste et l'ajouter à nouveau.
9.
Redirecting to OpenID Provider...
2011-07-09
Redirection vers la source OpenID...
10.
Libravatar will attempt to verify your OpenID credentials. You may be asked by your OpenID provider to login and authorise this check.
2011-07-09
Libravatar va tenter de vérifier votre identité OpenID. Votre source OpenID vous demandera peut-être de vous identifier et d'autoriser cette vérification.
11.
Depending on the provider, this operation <b>may take up to a minute</b>. If it takes longer than that, go <a href="%(profile_url)s">back to your profile</a>, remove the OpenID URL and try adding it again.
2011-07-09
Tout dépendant de la source OpenID, cette opération <b>pourrait prendre jusqu'à une minute</b>. Si le délais est plus long, veuillez <a href="%(profile_url)s">retourner vers votre profile</a>, enlever l'adresse OpenID et réessayer en l'ajoutant à nouveau.
12.
Verify credentials
2011-07-09
Vérification d'identité
13.
Choose a photo for %(email_address)s
2011-05-02
Choisir une photo pour %(email_address)s
14.
You need to <a href="%(upload_url)s">upload some photos</a> first!
2011-05-02
Vous devez commencer par <a href="%(upload_url)s">envoyer des photos</a>.
15.
Back to your profile
2011-05-02
Retourner sur votre profil
16.
Here are the pictures you have uploaded, click on the one you wish to associate with this email address:
2011-05-02
Voici les photos disponibles dans votre compte. Cliquez sur celle que vous désirez associer avec cette adresse de courriel :
17.
(current)
2011-05-02
(courante)
18.
None
2011-05-02
Aucune
19.
or <a href="%(custom_upload_url)s">upload a new one</a>.
2013-08-06
ou en <a href="%(custom_upload_url)s">téléverser une nouvelle</a>.
20.
Choose a photo for %(openid_url)s
2011-05-02
Choisissez une photo pour %(openid_url)s
21.
Here are the pictures you have uploaded, click on the one you wish to associate with this OpenID:
2011-05-02
Voici les photos disponibles dans votre compte. Cliquez sur celle que vous désirez associer avec cet OpenID :
22.
Crop photo
2011-05-02
Rogner la photo
24.
Crop
2011-05-02
Rogner
25.
Delete your Libravatar account
2011-05-02
Effacer votre compte Libravatar
26.
Delete your account
2011-05-02
Effacer votre compte
27.
There is no way to undo this operation.
2011-05-02
Il n'est pas possible d'annuler cette opération.
28.
Please confirm your identity by entering your current password.
2011-05-02
Veuillez confirmer votre identité en entrant votre mot de passe courant.
29.
Are you sure you want to <strong>permanently delete</strong> your Libravatar account?
2011-05-02
Désirez-vous <strong>effacer de façon permanente</strong> votre compte Libravatar ?
30.
Yes, delete all of my stuff
2011-05-02
Oui, effacer toutes mes données
31.
Libravatar Account Deleted
2011-05-02
Compte Libravatar effacé
32.
Account deleted
2011-05-02
Compte effacé
33.
Your account has been permanently and completely deleted. It may <b>take a few days</b> for your photos to disappear from all mirrors and a few weeks for your photos to disappear from web caches.
2011-05-02
Vos donnée ont été complètement effacées cependant il se peut que certains sites mirroir gardent vos photos pour <b>quelques jours encore</b> et que des caches web les conservent pour quelques semaines.
34.
In case you want to take your data with you, it's currently being exported and will be <b>ready in a few moments</b>:
2012-03-19
Si vous désirez prendre une copie de vos données, elles sont en processus d'exportation et seront prêtes <b>d'ici peu</b> :
35.
This export will be deleted in a few hours.
2011-05-02
Cette copie sera effacée dans quelques heures.
36.
Back to the homepage
2011-05-02
Retour à la page principale
37.
Delete a photo
2011-05-02
Effacer une photo
38.
Delete photo
2011-05-02
Effacer la photo
39.
Are you sure you want to delete this photo?
2011-05-02
Voulez-vous vraiment effacer cette photo ?
40.
Delete
2011-05-02
Effacer
41.
This email address already exists in a user account.
2011-09-25
Cette adresse de courriel existe déjà dans un compte utilisateur.
42.
Someone, probably you, requested that this email address be added to their %(site_name)s account. If that's what you want, please confirm that you are the owner of this email address by clicking the following link: %(verification_link)s Otherwise, please accept our apologies and ignore this message. - The %(site_name)s accounts team
2011-05-02
Quelqu'un, probablement vous, a demandé que cette adresse de courriel soit ajoutée à leur compte %(site_name)s. Si c'est ce que vous voulez, veuillez confirmer que vous êtes propriétaire de cette adresse en cliquant sur le lien suivant : %(verification_link)s Sinon, veuillez accepter nos excuses et ignorez ce message. - L'équipe administrative de %(site_name)s
2011-05-02
Quelqu'un, probablement vous, a demandé que cette adresse de courriel soit ajoutée à leur compte %(site_name)s. Si c'est ce que vous voulez, veuillez confirmer que vous êtes propriétaire de cette adresse en cliquant sur le lien suivant : %(verification_link)s Sinon, veuillez accepter nos excuses et ignorez ce message. - L'équipe administrative de %(site_name)s
43.
Email confirmation
2011-05-02
Confirmation d'une adresse de courriel
44.
Your email address was successfully confirmed!
2011-05-02
Votre adresse a été confirmée avec succès.
2011-05-02
Votre adresse a été cfirmé avec succès.
45.
Would you like to import some of these externally hosted photos?
2011-05-27
Voulez-vous importer les photos suivantes :
46.
Import
2011-05-02
Importer
47.
Invalid email ID.
2011-05-02
Identifiant de courriel invalide.
48.
This email address could not be added. Possible reasons:
2011-05-02
L'adresse de courriel n'a pas peu être ajoutée. Raisons possibles :
49.
it is already in your list of unconfirmed email addresses (try removing it first)
2011-05-02
elle est déjà dans votre liste d'adresses non-confirmées (réessayez après l'avoir enlevée)