Translations by Claudio Arseni

Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
1.
translator-credits
2014-01-29
Launchpad Contributions: Alessio Tomelleri https://launchpad.net/~alessio-tomelleri Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni Giampaolo Bozzali https://launchpad.net/~g.bozzali Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo Paolo Sammicheli https://launchpad.net/~xdatap1 William Bottini https://launchpad.net/~karminio fullo https://launchpad.net/~ffullone giorgio130 https://launchpad.net/~gm89
2012-08-19
Launchpad Contributions: Alessio Tomelleri https://launchpad.net/~alessio-tomelleri Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni Giampaolo Bozzali https://launchpad.net/~g.bozzali Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo Paolo Sammicheli https://launchpad.net/~xdatap1 Riccardo Angelino https://launchpad.net/~riccardoangelino William Bottini https://launchpad.net/~karminio fullo https://launchpad.net/~ffullone
3.
The NickServ password you entered was invalid. Please enter the correct password:
2012-05-02
La password inserita del NickServ è errata. Inserire la password corretta:
4.
QUESTION:
2013-06-26
DOMANDA:
5.
"QUESTION:" directs your question to the classroom for an answer from the instructor
2013-06-26
"DOMANDA:" indirizza le domande alla finestra della lezione per poter avere una risposta dall'istruttore
7.
Show an icon in the notification area
2012-05-02
Mostrare l'icona nell'area di notifica
8.
Use vertical layout
2012-05-02
Usare la disposizione verticale
9.
Show time in classroom and chatroom
2012-05-02
Mostrare l'orario nelle finestre di lezione e di chat
10.
Open presentation links in default browser
2013-06-26
Aprire i collegamenti alle presentazioni nel browser predefinito
12.
Cannot retrieve configuration
2013-06-26
Impossibile recuperare la configurazione
14.
Your nickname is now identified
2012-05-02
Il tuo soprannome è stato identificato
16.
Click to Open in External Browser
2013-06-26
Fare clic per aprire in un browser esterno
17.
Click to open the slides in your browser. From there you can browse, bookmark, or save them.
2013-06-26
Fare clic per aprire le presentazioni nel browser predefinito. Da lì sarà possibile esplorarle, aggiungerle ai segnalibri o salvarle.
18.
An error was encountered while trying to load slide number {0}
2012-05-02
Si è verificato un errore tentando di caricare la slide {0}
19.
Downloading session slides (%i%% of %i KB)...
2013-06-26
Scaricamento della presentazione (%i%% di %i KB)...
20.
An error was encountered while downloading slides
2012-05-02
Si è verificato un errore scaricando la presentazione
23.
<b>Classroom</b>
2013-06-26
<b>Lezione</b>
24.
<b>_Chatroom</b>
2013-06-26
<b>_Chat</b>
26.
Open _URL in Lernid...
2013-06-26
Apri gli _URL in Lernid...
33.
Enter the address you would like to open in the browser:
2013-06-26
Inserire l'indirizzo da aprire nel browser:
2012-05-02
Inserire l'indirizzo da aprire aprire nel browser:
34.
Nick assigned by server: %s
2013-06-26
Soprannome assegnato dal server: %s
36.
Select the Session tab to see classroom learning material
2013-06-26
Selezionare la scheda "Sessione" per visualizzare il materiale didattico disponibile
37.
Event Connection Interrupted
2013-06-26
Connessione all'evento interrotta
38.
Please reestablish your Internet connection and reconnect to the event
2013-06-26
Stabilire nuovamente il collegamento a internet e riconnettersi all'evento
39.
Event Connection Interrupted -- Please reestablish your Internet connection and reconnect to the event
2013-06-26
Connessione all'evento interrotta -- Stabilire nuovamente il collegamento a internet e riconnettersi all'evento
40.
You can interact with classes held in the classroom
2013-06-26
È possibile interagire con le lezioni in corso
41.
Add "%s" to the beginning of your query to direct it to the classroom instructor.
2013-06-26
Aggiungere "%s" all'inizio della domanda per indirizzarla all'istruttore.
46.
_Chatroom
2012-05-02
_Chat
48.
The session "{0}" has started in #ubuntu-classroom on freenode.
2012-05-02
La sessione «{0}» è iniziata nel canale #ubuntu-classroom su freenode.
50.
Show debug and classroom management messages
2013-06-26
Mostrare i messaggi di debug e di gestione della lezione
52.
Override chatroom channel
2013-06-26
Sovrascrivere il canale di chat
54.
Don't automatically reload the schedule
2013-06-26
Non ricaricare automaticamente il programma
56.
Unsafe testing option
2013-06-26
Opzione di prova non sicura
57.
Unused debugging option to avoid desktopcouch
2013-06-26
Opzione di debug non utilizzata per evitare desktopcouch
58.
Override calendar location
2013-06-26
Sovrascrivere la posizione del calendario
63.
<u>Irc Logs for UTC %s </u><i>(Starting at %s local time)</i>
2013-06-26
<u>Log IRC per UTC %s </u><i>(Inizio alle %s ora locale)</i>
64.
Please keep the Session tab selected to see session learning materials.
2013-06-26
Mantenere selezionata la scheda "Sessione" per visualizzare il materiale didattico disponibile.
66.
The session "{0}" has started.
2013-06-26
La sessione "{0}" è iniziata.
68.
The session "{0}" will begin in 10 minutes.
2012-05-02
La sessione «{0}» inizierà tra 10 minuti.
69.
Copy Calendar ICAL URL to Clipboard
2013-06-26
Copia l'URL del calendario iCal negli appunti
70.
Open Calendar ICAL URL Using Your Browser
2013-06-26
Apri l'URL del calendario iCal usando il browser
71.
Stop browser from changing page
2012-05-02
Impedisce al browser di cambiare pagina
76.
NickServ password:
2012-05-02
Password del NickServ:
78.
Connecting to the classroom may take up to one minute
2013-06-26
La connessione alla lezione potrebbe impiegare più di un minuto
82.
Unable to load calendar %s
2013-06-26
Impossibile caricare il calendario %s
83.
Unable to parse calendar %s
2013-06-26
Impossibile analizzare il calendario %s
84.
Missing Session Name
2013-06-26
Nome della sessione mancante
85.
Nick can not be blank
2012-05-02
Il soprannome è obbligatorio
89.
Nick can only contain English alphabet characters
2012-05-02
Il soprannome puo soltanto contenere caratteri dell'alfabeto inglese