Translations by Claudio Arseni
Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
translator-credits
|
|
2014-01-29 |
Launchpad Contributions:
Alessio Tomelleri https://launchpad.net/~alessio-tomelleri
Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni
Giampaolo Bozzali https://launchpad.net/~g.bozzali
Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo
Paolo Sammicheli https://launchpad.net/~xdatap1
William Bottini https://launchpad.net/~karminio
fullo https://launchpad.net/~ffullone
giorgio130 https://launchpad.net/~gm89
|
|
2012-08-19 |
Launchpad Contributions:
Alessio Tomelleri https://launchpad.net/~alessio-tomelleri
Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni
Giampaolo Bozzali https://launchpad.net/~g.bozzali
Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo
Paolo Sammicheli https://launchpad.net/~xdatap1
Riccardo Angelino https://launchpad.net/~riccardoangelino
William Bottini https://launchpad.net/~karminio
fullo https://launchpad.net/~ffullone
|
|
3. |
The NickServ password you entered was invalid.
Please enter the correct password:
|
|
2012-05-02 |
La password inserita del NickServ è errata.
Inserire la password corretta:
|
|
4. |
QUESTION:
|
|
2013-06-26 |
DOMANDA:
|
|
5. |
"QUESTION:" directs your question to the classroom for an answer from the instructor
|
|
2013-06-26 |
"DOMANDA:" indirizza le domande alla finestra della lezione per poter avere una risposta dall'istruttore
|
|
7. |
Show an icon in the notification area
|
|
2012-05-02 |
Mostrare l'icona nell'area di notifica
|
|
8. |
Use vertical layout
|
|
2012-05-02 |
Usare la disposizione verticale
|
|
9. |
Show time in classroom and chatroom
|
|
2012-05-02 |
Mostrare l'orario nelle finestre di lezione e di chat
|
|
10. |
Open presentation links in default browser
|
|
2013-06-26 |
Aprire i collegamenti alle presentazioni nel browser predefinito
|
|
12. |
Cannot retrieve configuration
|
|
2013-06-26 |
Impossibile recuperare la configurazione
|
|
14. |
Your nickname is now identified
|
|
2012-05-02 |
Il tuo soprannome è stato identificato
|
|
16. |
Click to Open in External Browser
|
|
2013-06-26 |
Fare clic per aprire in un browser esterno
|
|
17. |
Click to open the slides in your browser. From there you can browse, bookmark, or save them.
|
|
2013-06-26 |
Fare clic per aprire le presentazioni nel browser predefinito. Da lì sarà possibile esplorarle, aggiungerle ai segnalibri o salvarle.
|
|
18. |
An error was encountered while trying to load slide number {0}
|
|
2012-05-02 |
Si è verificato un errore tentando di caricare la slide {0}
|
|
19. |
Downloading session slides (%i%% of %i KB)...
|
|
2013-06-26 |
Scaricamento della presentazione (%i%% di %i KB)...
|
|
20. |
An error was encountered while downloading slides
|
|
2012-05-02 |
Si è verificato un errore scaricando la presentazione
|
|
23. |
<b>Classroom</b>
|
|
2013-06-26 |
<b>Lezione</b>
|
|
24. |
<b>_Chatroom</b>
|
|
2013-06-26 |
<b>_Chat</b>
|
|
26. |
Open _URL in Lernid...
|
|
2013-06-26 |
Apri gli _URL in Lernid...
|
|
33. |
Enter the address you would like to open in the browser:
|
|
2013-06-26 |
Inserire l'indirizzo da aprire nel browser:
|
|
2012-05-02 |
Inserire l'indirizzo da aprire aprire nel browser:
|
|
34. |
Nick assigned by server: %s
|
|
2013-06-26 |
Soprannome assegnato dal server: %s
|
|
36. |
Select the Session tab to see classroom learning material
|
|
2013-06-26 |
Selezionare la scheda "Sessione" per visualizzare il materiale didattico disponibile
|
|
37. |
Event Connection Interrupted
|
|
2013-06-26 |
Connessione all'evento interrotta
|
|
38. |
Please reestablish your Internet connection
and reconnect to the event
|
|
2013-06-26 |
Stabilire nuovamente il collegamento a internet
e riconnettersi all'evento
|
|
39. |
Event Connection Interrupted -- Please reestablish your Internet connection and reconnect to the event
|
|
2013-06-26 |
Connessione all'evento interrotta -- Stabilire nuovamente il collegamento a internet e riconnettersi all'evento
|
|
40. |
You can interact with classes held in the classroom
|
|
2013-06-26 |
È possibile interagire con le lezioni in corso
|
|
41. |
Add "%s" to the beginning of your query to direct it to the classroom instructor.
|
|
2013-06-26 |
Aggiungere "%s" all'inizio della domanda per indirizzarla all'istruttore.
|
|
46. |
_Chatroom
|
|
2012-05-02 |
_Chat
|
|
48. |
The session "{0}" has started in #ubuntu-classroom on freenode.
|
|
2012-05-02 |
La sessione «{0}» è iniziata nel canale #ubuntu-classroom su freenode.
|
|
50. |
Show debug and classroom management messages
|
|
2013-06-26 |
Mostrare i messaggi di debug e di gestione della lezione
|
|
52. |
Override chatroom channel
|
|
2013-06-26 |
Sovrascrivere il canale di chat
|
|
54. |
Don't automatically reload the schedule
|
|
2013-06-26 |
Non ricaricare automaticamente il programma
|
|
56. |
Unsafe testing option
|
|
2013-06-26 |
Opzione di prova non sicura
|
|
57. |
Unused debugging option to avoid desktopcouch
|
|
2013-06-26 |
Opzione di debug non utilizzata per evitare desktopcouch
|
|
58. |
Override calendar location
|
|
2013-06-26 |
Sovrascrivere la posizione del calendario
|
|
63. |
<u>Irc Logs for UTC %s </u><i>(Starting at %s local time)</i>
|
|
2013-06-26 |
<u>Log IRC per UTC %s </u><i>(Inizio alle %s ora locale)</i>
|
|
64. |
Please keep the Session tab selected to see session learning materials.
|
|
2013-06-26 |
Mantenere selezionata la scheda "Sessione" per visualizzare il materiale didattico disponibile.
|
|
66. |
The session "{0}" has started.
|
|
2013-06-26 |
La sessione "{0}" è iniziata.
|
|
68. |
The session "{0}" will begin in 10 minutes.
|
|
2012-05-02 |
La sessione «{0}» inizierà tra 10 minuti.
|
|
69. |
Copy Calendar ICAL URL to Clipboard
|
|
2013-06-26 |
Copia l'URL del calendario iCal negli appunti
|
|
70. |
Open Calendar ICAL URL Using Your Browser
|
|
2013-06-26 |
Apri l'URL del calendario iCal usando il browser
|
|
71. |
Stop browser from changing page
|
|
2012-05-02 |
Impedisce al browser di cambiare pagina
|
|
76. |
NickServ password:
|
|
2012-05-02 |
Password del NickServ:
|
|
78. |
Connecting to the classroom may take up to one minute
|
|
2013-06-26 |
La connessione alla lezione potrebbe impiegare più di un minuto
|
|
82. |
Unable to load calendar %s
|
|
2013-06-26 |
Impossibile caricare il calendario %s
|
|
83. |
Unable to parse calendar %s
|
|
2013-06-26 |
Impossibile analizzare il calendario %s
|
|
84. |
Missing Session Name
|
|
2013-06-26 |
Nome della sessione mancante
|
|
85. |
Nick can not be blank
|
|
2012-05-02 |
Il soprannome è obbligatorio
|
|
89. |
Nick can only contain English alphabet characters
|
|
2012-05-02 |
Il soprannome puo soltanto contenere caratteri dell'alfabeto inglese
|