Translations by François Magimel

François Magimel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
1.
Bravo ! You have at last found the exit !
2008-05-19
Bravo ! Vous avez fini par trouver la sortie !\n
2.
You have moved yourself %d time(s)
2008-05-19
Vous avez fait %d déplacements
3.
The end
2008-05-19
FIN
4.
File
2008-05-19
Fichier
5.
Open
2008-05-19
Ouvrir
6.
Quit
2008-05-19
Quitter
7.
Options
2008-07-21
Options
8.
Language
2008-07-21
Langue
9.
Help
2008-05-19
Aide
10.
Help (French)
2008-07-21
Aide (Français)
11.
About...
2008-05-19
À propos de...
12.
Text file
2008-05-19
Fichier Texte
13.
About Lapyrinthe
2008-05-19
À propos de Lapyrinthe
14.
Lapyrinthe is a reflexion game
2008-05-19
Lapyrinthe est un jeu de réflexion\n
15.
made up of several levels.
2008-05-19
composé de plusieurs niveaux.
16.
Copyright %s 2008 The Lapyrinthe Authors
2008-07-10
Copyright %s 2008 Les auteurs de Lapyrinthe
17.
Credits
2008-05-19
Crédits
18.
License
2008-05-19
Licence
19.
Close
2008-05-19
Fermer
20.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2008-05-19
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier\n \t en respectant les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation; en version 2 ou \n \t(à votre choix) toute version supérieure.\n \t\n \tCe programme est distribué dans l'espoir que ce sera utile,\n \tmais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite d'une\n \t VALEUR MARCHANDE ou d'une ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Voir la GNU General Public License pour plus de détails.\n \t\n \tVous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License\n \ten même temps que ce programme ; si non, écrivez à la Free Software\n \tFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n \tMA 02110-1301, USA.\n \n
21.
Program coded by: %s
2008-07-10
Programme écrit par : %s
22.
Game invented by: %s
2008-07-10
Jeu inventé par : %s
23.
And a big thanks to the translators
2008-07-10
Et un grand merci aux traducteurs
24.
Help file not found
2008-05-19
Aucun fichier d'aide trouvé