Translations by Phil Daintree
Phil Daintree has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
94. |
Contact Name
|
|
2012-11-24 |
連絡先名
|
|
95. |
Phone
|
|
2012-11-24 |
電話番号
|
|
104. |
Date
|
|
2012-11-24 |
日付
|
|
105. |
Note
|
|
2012-11-24 |
注意
|
|
124. |
Aged Customer Balance Listing
|
|
2012-11-24 |
経年得意先残高作表
|
|
125. |
Aged Customer Balances
|
|
2012-11-24 |
経年得意先残高
|
|
126. |
Aged Customer Account Analysis
|
|
2012-11-24 |
経年得意先勘定分析
|
|
127. |
Problem Report
|
|
2012-11-24 |
問題レポート
|
|
128. |
The customer details could not be retrieved by the SQL because
|
|
2012-11-24 |
得意先詳細はSQLで検索ができませんでした、というのは
|
|
129. |
Back to the menu
|
|
2012-11-24 |
メニューに戻る
|
|
130. |
The details of outstanding transactions for customer
|
|
2012-11-24 |
得意先の未処理トランザクションの詳細
|
|
131. |
could not be retrieved because
|
|
2012-11-24 |
取り出すことができなかったのは
|
|
132. |
The SQL that failed was
|
|
2012-11-24 |
失敗したSQLは
|
|
134. |
Aged Debtor Analysis
|
|
2012-11-24 |
経年債務分析
|
|
135. |
From Customer Code
|
|
2012-11-24 |
開始得意先コード
|
|
136. |
To Customer Code
|
|
2012-11-24 |
終了得意先コード
|
|
137. |
All balances or overdues only
|
|
2012-11-24 |
すべての残高または期限切れだけ
|
|
138. |
All customers with balances
|
|
2012-11-24 |
残高があるすべての得意先
|
|
139. |
Overdue accounts only
|
|
2012-11-24 |
期限切れアカウントだけ
|
|
140. |
Held accounts only
|
|
2012-11-24 |
保留されたアカウントだけ
|
|
141. |
Only Show Customers Of
|
|
2012-11-24 |
得意先営業担当だけ
|
|
143. |
Only show customers trading in
|
|
2012-11-24 |
表示する得意先取引通貨
|
|
144. |
Summary or detailed report
|
|
2012-11-24 |
集約か詳細レポート
|
|
145. |
Summary Report
|
|
2012-11-24 |
集約レポート
|
|
146. |
Detailed Report
|
|
2012-11-24 |
詳細なレポート
|
|
147. |
Print PDF
|
|
2012-11-24 |
PDF印刷
|
|
148. |
Aged Supplier Listing
|
|
2012-11-24 |
経年仕入先作表
|
|
149. |
Aged Suppliers
|
|
2012-11-24 |
経年仕入先
|
|
150. |
Aged Supplier Account Analysis
|
|
2012-11-24 |
経年仕入先勘定分析
|
|
151. |
The Supplier details could not be retrieved by the SQL because
|
|
2012-11-24 |
仕入先詳細はSQLで検索できませんでした、理由は
|
|
152. |
Aged Supplier Account Analysis - Problem Report
|
|
2012-11-24 |
経年仕入先勘定分析 - 問題レポート
|
|
153. |
The details of outstanding transactions for Supplier
|
|
2012-11-24 |
仕入先の未処理トランザクションの詳細
|
|
154. |
Aged Supplier Analysis
|
|
2012-11-24 |
経年仕入先分析
|
|
156. |
From Supplier Code
|
|
2012-11-24 |
開始仕入先コード
|
|
157. |
To Supplier Code
|
|
2012-11-24 |
終了仕入先コード
|
|
158. |
All suppliers with balances
|
|
2012-11-24 |
全仕入先残高
|
|
159. |
For suppliers trading in
|
|
2012-11-24 |
仕入先取引通貨
|
|
160. |
Summary or Detailed Report
|
|
2012-11-24 |
集約か詳細レポート
|
|
161. |
Sales Area Maintenance
|
|
2012-11-24 |
販売地域メンテナンス
|
|
162. |
The area code must be three characters or less long
|
|
2012-11-24 |
地域コードは3文字以下でなければなりません
|
|
164. |
The area description must be twenty five characters or less long
|
|
2012-11-24 |
地域内容は25文字以下でなければなりません
|
|
165. |
The area code may not be empty
|
|
2012-11-24 |
地域コードは空白にできない
|
|
166. |
The area description may not be empty
|
|
2012-11-24 |
地域内容は空白にできない
|
|
167. |
Area code
|
|
2012-11-24 |
地域コード
|
|
168. |
New area code
|
|
2012-11-24 |
新地域コード
|
|
169. |
has been inserted
|
|
2012-11-24 |
が挿入された
|
|
170. |
The area could not be added or updated because
|
|
2012-11-24 |
地域は追加または更新ができませんでした理由は
|
|
171. |
Cannot delete this area because customer branches have been created using this area
|
|
2012-11-24 |
この地域を使って得意先支店がつくられたので、この地域を削除できません
|
|
172. |
branches using this area code
|
|
2012-11-24 |
この地域コードを使った支店
|
|
174. |
sales analysis records referring this area code
|
|
2012-11-24 |
この地域コードを参照している販売分析レコード
|