|
11.
|
|
|
&Edit Sources....[tab] Ctrl+E
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
ソースを編集(&E)....[tab] Ctrl+E
|
|
Translated and reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:115
|
|
12.
|
|
|
&File
|
|
|
|
ファイル(&F)
|
|
Translated by
STGSAGWAN
|
|
Reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:91
|
|
13.
|
|
|
&Get Help Online
|
|
|
|
フォーラムへ移動(&G)
|
|
Translated and reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:125
|
|
14.
|
|
|
&Help
|
|
|
|
ヘルプ(&H)
|
|
Translated by
STGSAGWAN
|
|
Reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:142
|
|
15.
|
|
|
&Homepage
|
|
|
|
ホームページ(&H)
|
|
Translated by
STGSAGWAN
|
|
Reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:122
|
|
16.
|
|
|
&Options...[tab] Ctrl+O
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
オプション(&O)...[tab] Ctrl+O
|
|
Translated by
STGSAGWAN
|
|
Reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:94
|
|
17.
|
|
|
&Project
|
|
|
|
プロジェクト(&P)
|
|
Translated by
STGSAGWAN
|
|
Reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:119
|
|
18.
|
|
|
&Quit[tab] Ctrl+Q
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
終了(&Q)[tab] Ctrl+Q
|
|
Translated by
STGSAGWAN
|
|
Reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:88
|
|
19.
|
|
|
&Refresh[tab] Ctrl+R
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
パッケージリストを再読込み(&R)[tab] Ctrl+R
|
|
Translated and reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:100
|
|
20.
|
|
|
&Translate This Application
|
|
|
|
このアプリケーションを翻訳する(&T)
|
|
Translated and reviewed by
STGSAGWAN
|
|
|
|
Located in
lib/wxkeryx/main.py:128
|