Browsing Swedish translation

110 of 285 results
1.
There is more than one node in this spot. Offending node IDs: $1
Det finns mer än en nod på denna punkt. Felande nod-IDn: $1
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
2.
This coastline-way is not part of a closed-loop
Den här kustlinjen ingår inte i en cirkulär väg
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
3.
This way is tagged with '$1=$2' and should be closed-loop.
Den här vägen är taggad med '$1=$2' och ska vara en cirkulär väg
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
4.
The first node (id $1) of this one-way is not connected to any other way
Den första noden (id $1) på denna enkelriktade väg är inte ansluten till någon annan väg
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
5.
The last node (id $1) of this one-way is not connected to any other way
Den sista noden (id $1) på denna enkelriktade väg är inte ansluten till någon annan väg
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
6.
This node cannot be reached, because one-ways only lead away from here
Den här noden kan inte nås eftersom enkelriktade vägar endast leder härifrån
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
7.
You cannot escape from this node, because one-ways only lead to here
Du kan inte lämna den här noden eftersom enkelriktade vägar endast leder hit
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
8.
This node is very close but not connected to way #$1
Den här noden befinner sig mycket nära men är ej ansluten till väg #$1
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
9.
This $1 uses deprecated tag $2 = $3
full mesage: "This way uses deprecated tag highway = viaduct."
Denna $1 använder den föråldrade taggen $2 = $3
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
10.
This $1 uses deprecated tag $2 = $3. Please use $4 instead!
full mesage: "This way uses deprecated tag highway = viaduct. Please use bridge=* instead!"
Denna $1 använder den föråldrade taggen $2 = $3. Använd $4 istället!
Translated and reviewed by Thomas Ahlblom
110 of 285 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Bossert, Stefan Norin, Thomas Ahlblom, denahl.