|
4.
|
|
|
The first node (id $1) of this one-way is not connected to any other way
|
|
|
|
O primeiro nó (id $1) deste caminho de mão-única não está conectado a nenhum outro caminho
|
|
Translated by
Rodrigo de Avila
|
|
|
|
5.
|
|
|
The last node (id $1) of this one-way is not connected to any other way
|
|
|
|
O último nó (id $1) deste caminho de mão-única não está conectado a nenhum outro caminho
|
|
Translated by
Rodrigo de Avila
|
|
|
|
6.
|
|
|
This node cannot be reached, because one-ways only lead away from here
|
|
|
|
Este nós não pode ser alcançado, porque o sentido da mão-única leva o fluxo sempre para longe deste ponto
|
|
Translated by
Rodrigo de Avila
|
|
|
|
7.
|
|
|
You cannot escape from this node, because one-ways only lead to here
|
|
|
|
Você não pode sair deste ponto, porque o sentido da mão-única sempre o direciona para cá
|
|
Translated by
Rodrigo de Avila
|
|
|
|
8.
|
|
|
This node is very close but not connected to way #$1
|
|
|
|
Este nó está muito próximo, mas não está conectado ao caminho #$1
|
|
Translated by
Rodrigo de Avila
|
|
|
|
9.
|
|
|
This $1 uses deprecated tag $2 = $3
|
|
|
full mesage: "This way uses deprecated tag highway = viaduct."
|
|
|
|
Este $1 usa a etiqueta depreciada $2 = $3
|
|
Translated by
Rodrigo de Avila
|
|
|
|
10.
|
|
|
This $1 uses deprecated tag $2 = $3. Please use $4 instead!
|
|
|
full mesage: "This way uses deprecated tag highway = viaduct. Please use bridge=* instead!"
|
|
|
|
Este $1 usa a etiqueta depreciada $2 = $3. Por favor, use a etiqueta $4 no lugar da anterior!
|
|
Translated by
Felipe L. Ewald
|
|
|
|
11.
|
|
|
This $1 has an empty tag: $2
|
|
|
full mesage: "This way has an empty tag: name="
|
|
|
|
Este $1 tem uma etiqueta vazia: $2
|
|
Translated by
Felipe L. Ewald
|
|
|
|
12.
|
|
|
This way has no tags
|
|
|
|
Este caminho não possui marcadores.
|
|
Translated by
Rodrigo de Avila
|
|
|
|
13.
|
|
|
This node is not member of any way and does not have any tags
|
|
|
|
Este nó não é membro de nenhum caminho e não tem nenhuma etiqueta.
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo de Avila
|
|
|