Browsing Brazilian Portuguese translation

110 of 285 results
1.
There is more than one node in this spot. Offending node IDs: $1
Há mais de um nó neste local. Os IDs dos nós: $1
Translated by Rodrigo de Avila
translations for error messages
2.
This coastline-way is not part of a closed-loop
O caminho do litoral não faz parte de uma área fechada
Translated by Rodrigo de Avila
3.
This way is tagged with '$1=$2' and should be closed-loop.
Este caminho está marcado com '$1=$2' e por isso precisa ser uma área fechada.
Translated by Rodrigo de Avila
4.
The first node (id $1) of this one-way is not connected to any other way
O primeiro nó (id $1) deste caminho de mão-única não está conectado a nenhum outro caminho
Translated by Rodrigo de Avila
5.
The last node (id $1) of this one-way is not connected to any other way
O último nó (id $1) deste caminho de mão-única não está conectado a nenhum outro caminho
Translated by Rodrigo de Avila
6.
This node cannot be reached, because one-ways only lead away from here
Este nós não pode ser alcançado, porque o sentido da mão-única leva o fluxo sempre para longe deste ponto
Translated by Rodrigo de Avila
7.
You cannot escape from this node, because one-ways only lead to here
Você não pode sair deste ponto, porque o sentido da mão-única sempre o direciona para cá
Translated by Rodrigo de Avila
8.
This node is very close but not connected to way #$1
Este nó está muito próximo, mas não está conectado ao caminho #$1
Translated by Rodrigo de Avila
9.
This $1 uses deprecated tag $2 = $3
full mesage: "This way uses deprecated tag highway = viaduct."
Este $1 usa a etiqueta depreciada $2 = $3
Translated by Rodrigo de Avila
10.
This $1 uses deprecated tag $2 = $3. Please use $4 instead!
full mesage: "This way uses deprecated tag highway = viaduct. Please use bridge=* instead!"
Este $1 usa a etiqueta depreciada $2 = $3. Por favor, use a etiqueta $4 no lugar da anterior!
Translated by Felipe L. Ewald
110 of 285 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Emilien Klein, Felipe L. Ewald, Rodrigo de Avila, Skippern.