|
108.
|
|
|
loopings
|
|
|
please keep this as short as possible
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
109.
|
|
|
Any way that contains any single node more than twice is considered an error. Any way may contain just one node twice. If more than one node is found twice it is considered an error.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
110.
|
|
|
misspelled tags
|
|
|
please keep this as short as possible
|
|
|
|
feilstavede merker
|
|
Translated and reviewed by
Skippern
|
|
|
|
111.
|
|
|
Tags that are used very seldom and almost look like very common tags (only one character difference) are reported as a warning.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
112.
|
|
|
layer conflicts
|
|
|
please keep this as short as possible
|
|
|
|
konflikt i lag
|
|
Translated and reviewed by
Skippern
|
|
|
|
113.
|
|
|
Connected ways should be on the same layer. Crossings on intermediate nodes of ways on different layers are obviously wrong. Junctions on end-nodes of ways on different layers are also deprecated, but common practice. So you may ignore this part of the check and switch them off separately. Please note that bridges are set to layer +1, and tunnels to -1, anything else to layer 0 implicitly if no layer tag is present.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
114.
|
|
|
mixed layers intersections
|
|
|
please keep this as short as possible
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
115.
|
|
|
strange layers
|
|
|
please keep this as short as possible
|
|
|
|
merkelige lag
|
|
Translated and reviewed by
Skippern
|
|
|
|
116.
|
|
|
motorways connected directly
|
|
|
please keep this as short as possible
|
|
|
|
direkte koblede motorveier
|
|
Translated and reviewed by
Skippern
|
|
|
|
117.
|
|
|
Motorways should only be connected to other motorways or motorway_links. They should especially not be directly connected to highway=primary or highway=residential roads. Please note: This check may produce false positives on motorways ending in cities but it can be a valuable tool for looking up unwanted connections of motorways and other roads.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|