Translations by higa4
higa4 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
170. |
keep-right logo
|
|
2012-07-08 |
keep-right ロゴ
|
|
171. |
data consistency checks for %sOSM%s
|
|
2012-07-08 |
%sOSM%s 用のデータ一貫性チェック
|
|
172. |
These pages show checks that are run on a local excerpt database filled with OSM data.
|
|
2012-07-08 |
これらのページは、OSMデータの入ったローカルに抜き取ったデータベース上で実行したチェックを表示しています。
|
|
173. |
Data Checks for Europe%s (Starting point Vienna, Austria)
|
|
2012-07-08 |
ヨーロッパ向けデータチェック%s (開始点はVienna, Austria)
|
|
175. |
Data Checks for Africa%s (Starting point Cairo, Egypt)
|
|
2012-07-08 |
アフリカ用データチェック%s (開始点は Cairo, Egypt)
|
|
176. |
Data Checks for Canada%s (Starting point Québec)
|
|
2012-07-08 |
カナダ用データチェック%s (開始点は Québec)
|
|
177. |
Data Checks for USA%s (Starting point Philadelphia, PA)
|
|
2012-07-08 |
USA用データチェック%s (開始点は Philadelphia, PA)
|
|
178. |
Data Checks for Central America%s (Starting point Santo Domingo, Republica Dominicana)
|
|
2012-07-08 |
中央アメリカ用データチェック%s (開始点は Santo Domingo, Republica Dominicana)
|
|
179. |
Data Checks for South America%s (Starting point São Paulo, Brazil)
|
|
2012-07-08 |
南アメリカ用データチェック%s (開始点は São Paulo, Brazil)
|
|
180. |
Data Checks for Asia%s (Starting point Tokio, Japan)
|
|
2012-07-08 |
アジア用データチェック%s (開始点は東京、日本)
|
|
193. |
There are a few more languages in the select box now. You can help translating KeepRight on the %slaunchpad site%s. Thanks to all who helped!
|
|
2012-07-09 |
現在のところ選択ボックスで選べる言語は少ししかありません。 %slaunchpad サイト%s でKeepRight の翻訳を手伝って頂けます。全ての支援者に感謝します!
|
|
197. |
Getting rid of the evil db-parameter
|
|
2012-07-08 |
有害なDBパラメータを除去
|
|
202. |
a few words on the new comment feature
|
|
2012-07-08 |
新しいコメント機能についての説明を少し
|
|
205. |
Currently the following checking procedures are implemented
|
|
2012-07-08 |
現在は次のチェック手続きが実装されています
|
|
206. |
If you find an error in my errors lists I would definitely like to hear about it!
|
|
2012-07-08 |
私のエラーリスト内にエラーを見つけたら、是非とも知らせてください!
|
|
207. |
Impressum
|
|
2012-07-08 |
Impressum
|
|
208. |
This work is done without commercial background, just for my personal pleasure. I would be very happy if it was helpful for the OSM Project.
|
|
2012-07-08 |
この作業は商業的な背景無しに、私の個人的な楽しみでやっています。OSMプロジェクトの役に立てれば幸いです。
|
|
210. |
Please understand that I will not always be able to immediately respond to your mail on weekdays.
|
|
2012-07-08 |
平日、あなたのメールに必ずしも即座に反応できるわけではないことをご理解ください。
|
|
213. |
all
|
|
2012-07-08 |
すべて
|
|
214. |
none
|
|
2012-07-08 |
なし
|
|
215. |
show ignored errors
|
|
2012-07-08 |
無視したエラーを表示
|
|
216. |
show temp. ignored errors
|
|
2012-07-08 |
temp.ignored のエラーを表示
|
|
217. |
Edit in Potlatch
|
|
2012-07-08 |
Potlatch で編集
|
|
219. |
Site updated at %s
|
|
2012-07-09 |
サイト更新日 %s
|
|
222. |
relation
|
|
2012-07-08 |
リレーション
|
|
223. |
edit in
|
|
2012-07-08 |
編集ツール
|
|
228. |
keep this error open
|
|
2012-07-08 |
このエラーを公開したままにする
|
|
229. |
ignore temporarily (error corrected)
|
|
2012-07-08 |
一時的に無視(エラー修正済み)
|
|
230. |
ignore (false-positive)
|
|
2012-07-08 |
無視(誤検出)
|
|
233. |
please click on the icon to fixate the bubble
|
|
2012-07-08 |
アイコンをクリックするとポップアップが固定されます
|
|
234. |
link to here: error #
|
|
2012-07-08 |
ここへのリンク: エラー番号
|
|
235. |
last edit of this
|
|
2012-07-08 |
対象の最終更新
|
|
246. |
URL format
|
|
2012-07-08 |
URL 形式
|
|
253. |
getting the whole dump-file
|
|
2012-07-09 |
ダンプファイル全体を取得中
|
|
256. |
Table layout
|
|
2012-07-08 |
テーブルレイアウト
|
|
262. |
one of node/way/relation
|
|
2012-07-08 |
ノード/ウェイ/リレーション のひとつ
|
|
263. |
an OSM node_id, way_id or relation_id
|
|
2012-07-08 |
OSMのnode_id, way_id または relation_id
|
|
268. |
find the GNU gettext template file here:
|
|
2012-07-08 |
GNU gettext テンプレートファイルはこちら:
|
|
274. |
User-comment (if any)
|
|
2012-07-08 |
ユーザのコメント(あれば)
|
|
275. |
Timestamp (MESZ) of when the comment was given (if any)
|
|
2012-07-20 |
コメントの投稿タイムスタンプ(あれば)
|