Browsing Galician translation

110 of 285 results
1.
There is more than one node in this spot. Offending node IDs: $1
Hai máis dun nó neste lugar. As ID dos nós problemáticos son: $1
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
2.
This coastline-way is not part of a closed-loop
Esta liña de costa non é parte dunha liña pechada
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
3.
This way is tagged with '$1=$2' and should be closed-loop.
Este camiño está etiquetado con '$1=$2' e tería que ser unha liña pechada
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
4.
The first node (id $1) of this one-way is not connected to any other way
O primeiro nó (ca id $1) desta vía dun só único, non está conectada a ningunha outra vía
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
5.
The last node (id $1) of this one-way is not connected to any other way
O derradeiro nó (ca id $1) desta vía dun só sentido non está conectada a ningunha outra vía
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
6.
This node cannot be reached, because one-ways only lead away from here
Non se pode acceder cara este nó porque os sentidos únicos só chegan até este punto
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
7.
You cannot escape from this node, because one-ways only lead to here
Non se pode saír deste nó porque os sentidos únicos só chegan até este punto
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
8.
This node is very close but not connected to way #$1
Este nó está moi preto pero non está conectado á vía #$1
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
9.
This $1 uses deprecated tag $2 = $3
full mesage: "This way uses deprecated tag highway = viaduct."
Este $1 emprega a etiqueta vella $2 = $3
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
10.
This $1 uses deprecated tag $2 = $3. Please use $4 instead!
full mesage: "This way uses deprecated tag highway = viaduct. Please use bridge=* instead!"
Este $1 emprega a etiqueta vella $2 = $3. Por favor emprega $4 no canto da vella!
Translated and reviewed by Iváns on 2019-01-24
110 of 285 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Iváns.