Translations by Roberto Virga
Roberto Virga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%1 Bytes
|
|
2006-02-23 |
%1 Octets
|
|
6. |
Host %1: %2
|
|
2006-02-23 |
Serveur %1 : %2
|
|
7. |
project %1 has been attached
|
|
2006-02-23 |
Adhésion au projet %1
|
|
8. |
work unit %1 is being downloaded
|
|
2006-02-23 |
unité de calcul %1 chargé
|
|
9. |
work unit %1 has been completed
|
|
2006-02-23 |
unité de calcul %1 complet
|
|
10. |
there was a task switch on slot %1
|
|
2006-02-23 |
basculement de tâche sur le logement %1
|
|
14. |
&Copy to Clipboard
|
|
2006-02-23 |
&Copier vers le presse-papiers
|
|
15. |
&Save to File...
|
|
2006-02-23 |
&Enregistrer dans le fichier...
|
|
16. |
Close &Window
|
|
2006-02-23 |
&Fermer la fenêtre
|
|
18. |
File %1 exists. Overwrite?
|
|
2006-02-23 |
Le fichier %1 existe. Écraser ?
|
|
19. |
Save Text
|
|
2006-02-23 |
Enregistrer le texte
|
|
20. |
Avg. Daily Credits
|
|
2006-02-23 |
Moy. des points journaliers
|
|
21. |
Total Credits
|
|
2006-02-23 |
Total des points
|
|
23. |
No Data
|
|
2006-02-23 |
Pas de données
|
|
24. |
CPU %1
|
|
2006-02-23 |
CPU %1
|
|
25. |
&Add Location...
|
|
2006-02-23 |
&Ajouter un chemin...
|
|
26. |
&Remove Location
|
|
2006-02-23 |
&Retirer un chemin
|
|
28. |
&Icon View
|
|
2006-02-23 |
Voir en tant qu'&icône
|
|
29. |
&Tree View
|
|
2006-02-23 |
Voir en tant que &liste
|
|
33. |
&Huge
|
|
2006-02-23 |
Én&orme
|
|
34. |
Run &Benchmarks
|
|
2006-02-23 |
Effectuer des tests (&Benchmarks)
|
|
35. |
Run Based on &Preferences
|
|
2006-02-23 |
Calculer selon les &préférences
|
|
36. |
Run &Always
|
|
2006-02-23 |
&Toujours calculer
|
|
39. |
Show File &Transfers
|
|
2006-02-23 |
Afficher les &transferts de fichier
|
|
40. |
Work &Offline
|
|
2006-02-23 |
&Travailler hors-ligne
|
|
42. |
&Attach to Project...
|
|
2006-02-23 |
&Adhérer au projet...
|
|
43. |
&Update Project
|
|
2006-02-23 |
&Mise à jour du projet
|
|
45. |
&Reset Project
|
|
2006-02-23 |
&Réinitialiser le projet
|
|
46. |
&Detach from Project
|
|
2006-02-23 |
Ne plus a&dhérer au projet
|
|
47. |
Don't &Get New Work
|
|
2006-02-23 |
Ne plus &recevoir de nouveaux calculs
|
|
48. |
Show &Graphics
|
|
2006-02-23 |
Afficher les &graphiques
|
|
49. |
&Suspend Work Unit
|
|
2006-02-23 |
&Suspendre l'unité de travail
|
|
50. |
&Abort Work Unit
|
|
2006-02-23 |
&Arrêter l'unité de travail
|
|
52. |
Close &Others
|
|
2006-02-23 |
Fermer tous les &autres
|
|
53. |
Are you sure you want to remove this location?
|
|
2006-02-23 |
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce chemin ?
|
|
54. |
Are you sure you want to detach host %1
from project %2?
|
|
2006-02-23 |
Êtes-vous sûr de vouloir détacher le serveur %1<br> du projet %2 ?
|
|
55. |
Are you sure you want to reset project %2
on host %1?
|
|
2006-02-23 |
Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le projet %2<br> sur le serveur %1 ?
|
|
56. |
Are you sure you want to abort workunit %2
on host %1?
|
|
2006-02-23 |
Êtes-vous sûr de vouloir interrompre l'unité de calcul %2<br> sur le serveur %1 ?
|
|
57. |
Re&sume Project
|
|
2006-02-23 |
Reprendre le projet &S
|
|
58. |
Re&sume Work Unit
|
|
2006-02-23 |
Reprendre le calcul &S
|
|
62. |
Time
|
|
2006-02-23 |
Temps
|
|
63. |
Do you really want to cancel?
|
|
2006-02-23 |
Voulez-vous vraiment supprimer ?
|
|
64. |
&Finish
|
|
2006-02-23 |
&Fini
|
|
65. |
Login:
|
|
2006-02-23 |
Identifiant :
|
|
66. |
EMail:
|
|
2006-02-23 |
Courriel :
|
|
67. |
Password is too short.
|
|
2006-02-23 |
Mot de passe trop petit.
|
|
68. |
Passwords don't match.
|
|
2006-02-23 |
Mots de passes erronés.
|
|
69. |
File Transfers - %1
|
|
2006-02-23 |
Transferts de fichier - %1
|
|
74. |
&Retry File Transfer
|
|
2006-02-23 |
&Réessai du transfert de fichier
|
|
75. |
&Abort File Transfer
|
|
2006-02-23 |
&Abandon du transfert de fichier
|