Translations by Rui
Rui has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Translations
|
|
2018-06-08 |
Traduções
|
|
10. |
Follow us on
|
|
2018-06-08 |
Siga-nos em
|
|
11. |
Preferences are stored in {0}
|
|
2019-02-12 |
As preferências são armazenadas em {0}
|
|
19. |
Installation Details
|
|
2019-02-12 |
Detalhes da instalação
|
|
21. |
Translators
|
|
2018-06-08 |
Tradutores
|
|
26. |
Open directory
|
|
2019-02-12 |
Abrir pasta
|
|
27. |
Failed to locate resource ''{0}''.
|
|
2015-11-20 |
Não foi possível localizar o recurso ''{0}''.
|
|
37. |
Selects those elements on the map which are chosen on the list above.
|
|
2019-02-12 |
Seleciona esses elementos no mapa que são escolhidos na lista acima.
|
|
47. |
Could not parse WMTS layer list.
|
|
2018-06-08 |
Não foi possível processar a lista de camadas WMTS.
|
|
48. |
WMTS Error
|
|
2018-06-08 |
Erro WMTS
|
|
54. |
Tools: {0}
|
|
2015-02-22 |
Ferramentas: {0}
|
|
61. |
One or more nodes involved in this action is outside of the downloaded area.
|
|
2014-11-29 |
Pelo menos um dos nós envolvidos nesta ação encpntra-se fora da área descarregada.
|
|
67. |
Can not align a polygon. Abort.
|
|
2014-11-30 |
Não foi possível alinhar o polígono. Ação não concluída.
|
|
68. |
Intersection of three or more ways can not be solved. Abort.
|
|
2014-11-30 |
Não foi possível fazer a interseção de três ou mais linhas. Ação não concluída.
|
|
69. |
Two parallels ways found. Abort.
|
|
2014-11-30 |
Foram encontradas duas linhas paralelas. Ação não concluída.
|
|
87. |
Close open changesets...
|
|
2018-12-06 |
Fechar conjuntos de alterações abertos...
|
|
98. |
Could not combine ways<br>(They could not be merged into a single string of nodes)
|
|
2014-11-30 |
Não foi possível combinar as linhas<br>(Antes de as combinar elas têm de estar ligadas pelo menos num nó)
|
|
2014-11-30 |
Não foi possível combinar as linhas<br>(Não puderam ser alinhadas numa sequência de nós)
|
|
107. |
Copy Coordinates
|
|
2015-05-26 |
Copiar coordenadas
|
|
128. |
Delete Layer
|
|
2016-01-20 |
Eliminar Camada
|
|
129. |
Delete the active layer. Does not delete the associated file.
|
|
2016-01-20 |
Elimina a camada. Não elimina o ficheiro associado.
|
|
130. |
Dialogs panel
|
|
2018-03-14 |
Painéis laterais
|
|
134. |
Distribute Nodes
|
|
2015-06-30 |
Distribuir Nós
|
|
137. |
Please select :
* One no self-crossing way with at most two of its nodes;
* Three nodes.
|
|
2015-05-16 |
Selecione :
* 1 linha que não intersecte a ela mesma com 2 nós no máximo;
* 3 nós.
|
|
139. |
Download data...
|
|
2018-12-06 |
Descarregar dados...
|
|
140. |
Download map data from a server of your choice
|
|
2017-09-12 |
Descarregar um mapa de dados de um servidor à escolha
|
|
148. |
Download from OSM along selected ways
|
|
2015-02-22 |
Descarregar do OSM ao longo das linhas selecionadas
|
|
149. |
Download notes in current view
|
|
2015-05-14 |
Descarregar erros reportados na vista atual
|
|
150. |
Download in current view
|
|
2017-02-23 |
Descarregar na vista atual
|
|
151. |
Download map data from the OSM server in current view
|
|
2017-02-23 |
Descarregar dados do mapa do servidor OSM na vista atual
|
|
153. |
Download OSM object by ID
|
|
2015-05-14 |
Descarregar objeto pelo ID
|
|
159. |
Duplicate selection.
|
|
2017-02-23 |
Duplicar seleção.
|
|
202. |
No intersection found. Nothing was changed.
|
|
2015-11-20 |
Não foi encontrada nenhuma intersecção entre os objetos selecionados. Não foi nada alterado.
|
|
211. |
Some of the ways were part of relations that have been modified.<br>Please verify no errors have been introduced.
|
|
2014-11-30 |
Algumas linhas faziam parte de relações que foram alteradas.<br>Verifique se surgiram erros nas relações.
|
|
225. |
Move the node onto the nearest way segments and include it
|
|
2014-11-30 |
Mover o nó para a linha mais próxima e incluí-lo nela
|
|
285. |
Open {0}
|
|
2017-10-03 |
Abrir {0}
|
|
286. |
You are about to launch {0} browser window.<br>This may both clutter your screen with browser windows<br>and take some time to finish.
You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your screen with browser windows<br>and take some time to finish.
|
|
2014-11-30 |
Está prestes a abrir {0} janela no navegador de internet.<br>Pode eventualmente encher o ecrã de janelas do navegador abertas<br>e levar algum tempo a carregar.
Está prestes a abrir {0} janelas no navegador de internet.<br>Pode eventualmente encher o ecrã de janelas do navegador abertas<br>e levar algum tempo a carregar.
|
|
288. |
Click to continue and to open {0} browser
Click to continue and to open {0} browsers
|
|
2014-11-30 |
Clique para continuar e abrir no navegador {0}
Clique para continuar e abrir no navegadores {0}
|
|
303. |
Which tasks to perform?
|
|
2015-05-14 |
Que tarefas a fazer?
|
|
311. |
Zoom to downloaded data
|
|
2017-09-11 |
Enquadrar visualização da área descarregada
|
|
312. |
Select to zoom to entire newly downloaded data.
|
|
2017-09-11 |
Ative para fazer zoom da nova área descarregada.
|
|
317. |
Cannot open URL ''{0}''<br>The following download tasks accept the URL patterns shown:<br>{1}
|
|
2014-11-30 |
Não foi possível abrir o URL ''{0}''<br>As seguintes tarefas de descarregar por URL aceitam os formatos seguintes:<br>{1}
|
|
319. |
Orthogonalize Shape
|
|
2015-03-01 |
Ortogonalizar Linhas
|
|
321. |
Orthogonalize Shape / Undo
|
|
2015-03-01 |
Ortogonalizar Linhas / Desfazer
|
|
324. |
Orthogonalize Shape / Undo<br>Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape action!
|
|
2015-03-01 |
Ortogonalizar Linhas / Desfazer<br>Selecione os nós que foram movidos pela ferramenta Ortogonalizar Linhas!
|
|
332. |
Paste contents of clipboard.
|
|
2017-02-23 |
Colar dados da área de transferência.
|
|
333. |
Paste at source position
|
|
2017-02-23 |
Colar na posição original
|
|
334. |
Paste contents of clipboard at the position they were copied from.
|
|
2017-02-23 |
Colar dados da área de transferência na posição onde eles foram copiados
|
|
356. |
Reorder imagery layers
|
|
2018-06-08 |
Reordenar camadas de imagens aéreas
|
|
357. |
Reorders non-overlay imagery layers.
|
|
2018-09-20 |
Reordena camadas de imagens aéreas não sobrepostas.
|