Translations by Artur Zgodziński

Artur Zgodziński has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 388 results
143.
Calculating Download Area
2011-11-26
Przeliczam pobierany obszar
233.
Enter a place name to search for
2011-11-26
Wprowadź nazwę miejsca do odnalezienia
499.
<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer ''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>
2011-11-27
<html>Dane do wysłania uczestniczą w konflikcie w warstwie ''{0}''.<br>Najpierw musisz rozstrzygnąć go.</html>
668.
Click on the way to start improving its shape.
2011-11-26
Kliknij drogę by zacząć poprawiać jej kształt.
747.
Relation Editor: {0}
2011-11-27
Edytor Relacji: {0}
1092.
Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles
2011-11-26
Wewnętrzne style do użycia jako baza dla przełączalnych stylów nakładek.
1093.
Internal Preset
2011-11-27
Wewętrzne Szablony
1094.
The default preset for JOSM
2011-11-27
Domyślne szablony JOSM
2408.
Download objects
2011-11-26
Pobrane obiekty
2566.
Copy the value of the selected tag to clipboard
2011-11-27
Kopiuj wartość wybranego tagu do schowka
2567.
Launch browser with wiki help for selected object
2011-11-27
Uruchom przeglądarkę ze stroną objaśnienia wybranego obiektu
2597.
Search with the key and value of the selected tag, restrict to type (i.e., node/way/relation)
2011-11-27
Wyszukaj używając klucza i wartości wybranego tagu ograniczając się do danego typu (tj. węzła/drogi/relacji)
2599.
Search with the key and value of the selected tag
2011-11-27
Wyszukaj używając klucza i wartości wybranego tagu
2640.
Edit the relation the currently selected relation member refers to
2011-11-27
Edytuj relację wskazywaną przez wybranego członka relacji
2661.
<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged.<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>
2011-11-27
<html>Co najmniej jeden członek tej relacji wskazuje<br>na samą relację.<br>To tworzy cykliczną zależność i jest odradzane.<br>Co chcesz zrobić z tą cykliczną zależnością?</html>
2662.
Remove them, clean up relation
2011-11-27
Usuń je, wyczyść relację
2663.
Ignore them, leave relation as is
2011-11-27
Ignoruj je, pozostaw relację niezmienioną
2665.
<html>This relation already has one or more members referring to<br>the object ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</html>
2011-11-27
<html>Ta relacja ma już jeden lub więcej członków wskazujących na<br>obiekt ''{0}''<br><br>Czy nadal chcesz dodać kolejnego członka relacji?</html>
2666.
Multiple members referring to same object.
2011-11-27
Wiele członków wskazuje na ten sam obiekt.
2691.
Yes, save the changes and close
2011-11-27
Tak, zapisz zmiany i zamknij
2692.
Click to save the changes and close this relation editor
2011-11-27
Kliknij by zapisać zmiany i zamknąć edytor
2693.
No, discard the changes and close
2011-11-27
Nie, odrzuć zmiany i zamknij
2694.
Click to discard the changes and close this relation editor
2011-11-27
Kliknij by odrzuć zmiany i zamknąć edytor relacji
2695.
Cancel, continue editing
2011-11-27
Anuluj, kontynuuj edycję
2696.
Click to return to the relation editor and to resume relation editing
2011-11-27
Kliknij by powrócić do edytora relacji i kontynuować edycję
2697.
<html>The relation has been changed.<br><br>Do you want to save your changes?</html>
2011-11-27
<html>Relacja została zmodyfikowana.<br><br>Czy chcesz zapisać zmiany?</html>
2698.
Unsaved changes
2011-11-27
Niezapisane zmiany
2720.
Remove all members referring to one of the selected objects
2011-11-27
Usuń wszystkich członków wskazujących na jeden z wybranych obiektów
2743.
way is connected to previous relation member
2011-11-27
droga jest połączona z poprzednim członkiem relacji
2745.
way is connected to next relation member
2011-11-27
droga jest połączona z kolejnym członkiem relacji
2747.
way is not connected to previous or next relation member
2011-11-27
droga nie jest połączona ani z poprzednim ani z następnym członkiem
2754.
<html>There is currently no download area selected.</html>
2011-11-27
<html>Nie zaznaczono obszaru do pobrania.</html>
2758.
Currently, there is no download area selected. Please select an area first.
2011-11-27
Obecnie nie jest zaznaczony obszar do pobrania. Proszę najpierw zaznaczyć obszar
2772.
The string ''{0}'' is not a valid double value.
2011-11-26
Napis ''{0}'' nie reprezentuje poprawnej liczby zmiennoprzecinkowej.
2773.
Value for latitude in range [-90,90] required.
2011-11-26
Wartości szerokości geograficznej musza być z zakresu [-90,90].
2774.
Value for longitude in range [-180,180] required.
2011-11-26
Wartości długości geograficznej musza być z zakresu [-180,180].
2789.
Please select a download area first.
2011-11-26
Proszę najpierw zaznacz obszar.
2792.
No area selected yet
2011-11-26
Nie zaznaczono obszaru
2796.
Select to download OSM data in the selected download area.
2011-11-26
Wybierz by pobrać dane OSM zaznaczonego obszaru.
2798.
Select to download GPS traces in the selected download area.
2011-11-26
Wybierz by pobrać ślady GPS z zaznaczonego obszaru.
2815.
Class Type
2011-11-26
Typ Klasy
2858.
Latitude:
2011-11-26
Szerokość geograficzna:
2859.
Longitude:
2011-11-26
Długość geograficzna:
2861.
Coordinates
2011-11-26
Współrzędne
2899.
Changeset info
2011-11-26
Informacje o zestawie zmian
2916.
<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click <strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>
2011-11-26
<html>Wysyłanie <strong>nie udało się</strong> ponieważ serwer miał nowszą wersję jednego <br>z twoich węzłów, dróg lub relacji.<br><br>Kliknij <strong>{0}</strong> by synchronizować cały lokalny zbiór danych z serwerem.<br>Kliknij <strong>{1}</strong> by przerwać wysyłanie i kontynuować edycję.<br></html>
2917.
<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload again with a new or an existing open changeset.</html>
2011-11-26
<html>Wysyłanie <strong>nie udało się</strong> ponieważ użyłeś <br>zestawu zmian {0}, który już został zamknięty o {1}.<br>Proszę wyślij zmiany ponownie używając nowego lub nadal otwartego zestawu zmian.</html>
2919.
Prepare conflict resolution
2011-11-26
Przygotuj rozwiązanie konfliktu
2944.
Select to close the changeset after the next upload
2011-11-26
Wybierz by zamknąć zestaw zmian po wysyłce
2959.
Please enter the user name of your OSM account
2011-11-26
Proszę wprowadź nazwę użytkownika swojego konta OSM