Translations by Dirk Stöcker
Dirk Stöcker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| 1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
| 8. |
Homepage
|
|
| 2025-02-24 |
Pagina d’acuèlh
|
|
| 20. |
translator-credits
|
|
| 2025-03-05 |
Launchpad Contributions:
Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary
Dirk Stöcker https://launchpad.net/~stoecker
Peire BRECHET (IEO) https://launchpad.net/~peire
|
|
| 2025-02-24 |
Launchpad Contributions:
Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary
Peire BRECHET (IEO) https://launchpad.net/~peire
|
|
| 24. |
Report bug
|
|
| 2025-02-24 |
Avisar d’una error.
|
|
| 39. |
Download and show the history of the selected objects
|
|
| 2025-02-24 |
Teledescargar e mostrar l’istoric deis objèctes seleccionats.
|
|
| 46. |
Could not parse WMS layer list.
|
|
| 2025-02-24 |
Impossible d’analizar lei jaças WMS.
|
|
| 47. |
Could not parse WMTS layer list.
|
|
| 2025-02-24 |
Impossible d’analizar lei jaças WMTS.
|
|
| 50. |
Select image format for WMS layer
|
|
| 2025-02-24 |
Chaussissètz lo format d’imatge per la jaça WMS
|
|
| 59. |
Please select only one node as center.
|
|
| 2025-02-24 |
Chaussissètz ren qu’un nos per centre.
|
|
| 68. |
Intersection of three or more ways can not be solved. Abort.
|
|
| 2025-02-24 |
L’interseccion de tres linhas ò mai a mau capitat.
|
|
| 90. |
There are no open changesets
|
|
| 2025-02-24 |
I a pas d’ensembles de cambiaments dobèrts
|
|
| 91. |
No open changesets
|
|
| 2025-02-24 |
Pas d’ensembles de cambiaments dobèrts
|
|
| 94. |
Combine several ways into one.
|
|
| 2025-02-24 |
Combinar mai d’una linha en una soleta.
|
|
| 97. |
The ways can not be combined in their current directions. Do you want to reverse some of them?
|
|
| 2025-02-24 |
Lei linhas se pòdon pas fusionar perque son pas totei dins lo meteis sens. N’en revirar d’unei ?
|
|
| 177. |
Nothing to export. Get some data first.
|
|
| 2025-02-24 |
Pas res d’exportar. Obtenetz d’en primièr qualques donadas.
|
|
| 180. |
Display history information about OSM ways, nodes, or relations.
|
|
| 2025-02-24 |
Far veire l’istoric dei linhas, nos ò relacions
|
|
| 183. |
Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web browser.
|
|
| 2025-02-24 |
Far veire l’istoric dei linhas, nos ò relacions dins lo navegador.
|
|
| 185. |
Adjust the position of this imagery layer
|
|
| 2025-02-24 |
Ajustar la posicion d’aquesta jaça.
|
|
| 193. |
Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations.
|
|
| 2025-02-24 |
Far veire d’entressenhas pus precisas sus lei nos, linhas e relacions.
|
|
| 195. |
Display object information about OSM nodes, ways, or relations in web browser.
|
|
| 2025-02-24 |
Far veire d’entressenhas sus lei linhas, nos ò relacions dins lo navegador.
|
|
| 216. |
Delete Ways that are not part of an inner multipolygon
|
|
| 2025-02-24 |
Escafar lei linhas que fan pas partida d’un multipoligòn intèrne.
|
|
| 217. |
Some of the ways were part of relations that have been modified.<br>Please verify no errors have been introduced.
|
|
| 2025-02-24 |
D’unei linhas èran part de relacions modificadas.<br>Es de verificar que ges d’error demòre.
|
|
| 233. |
No Shortcut
|
|
| 2025-02-24 |
Pas d’acorchi
|
|
| 285. |
Cannot move objects outside of the world.
|
|
| 2025-02-24 |
Impossible de desplaçar d’objèctes en defòra del mond.
|
|
| 295. |
Click to abort launching external browsers
|
|
| 2025-02-24 |
Clicatz per anullar l’aviada dels navigadors extèrnes
|
|
| 310. |
Ok
|
|
| 2025-02-24 |
D’acòrdi
|
|
| 362. |
Reorder imagery layers
|
|
| 2025-02-24 |
Organizar mai lei jaças d’imatges.
|
|
| 378. |
File exists. Overwrite?
|
|
| 2025-02-24 |
Lo fichièr existís. L’espotir ?
|
|
| 418. |
No exporter for this layer
|
|
| 2025-02-24 |
Ges d’explorador per aquesta jaça.
|
|
| 432. |
Cancel operation
|
|
| 2025-02-24 |
Anullar l’operacion
|
|
| 516. |
You are about to upload data from the layer ''{0}''.<br /><br />Sending data from this layer is <b>strongly discouraged</b>. If you continue,<br />it may require you subsequently have to revert your changes, or force other contributors to.<br /><br />Are you sure you want to continue?
|
|
| 2025-02-24 |
Siatz a mand de cargar lei donadas partent de la jaça ''{0}''.<br /><br />Lo mandadís de donadas partent d’aquesta jaça es<b>gaire recomandat</b>. Se continuatz,<br>se podriá que vòstrei modificacions siegan anulladas ò que d’autrei contributors o fagan.<br /><br />Siatz ben segur de voler continuar ?
|
|
| 630. |
Delete nodes or ways.
|
|
| 2025-02-24 |
Suprimir d’objèctes
|
|
| 1591. |
Parameter "downloadgps" does not accept file names or file URLs
|
|
| 2025-02-24 |
Lo paramètre "downloadgps" accèpta pas de noms de fichièr o d’URLs.
|
|
| 1602. |
Authentication failed
|
|
| 2025-02-24 |
L’autentificacion a fracassat
|
|
| 1675. |
Creating main GUI
|
|
| 2025-02-24 |
Creacion de l’interfàcia grafica de l’utilizaire (GUI)
|
|
| 1760. |
Username
|
|
| 2025-02-24 |
Nom d’utilizaire
|
|
| 2228. |
Choose the OSM object type
|
|
| 2025-02-24 |
Seleccionar lo tipe d’objècte OSM
|
|
| 2229. |
Object ID:
|
|
| 2025-02-24 |
ID de l’objècte :
|
|
| 2523. |
User ID:
|
|
| 2025-02-24 |
Identificant de l’utilizaire :
|
|
| 2524. |
User name:
|
|
| 2025-02-24 |
Nom d’utilizaire :
|
|
| 2531. |
Invalid user ID
|
|
| 2025-02-24 |
ID d’utilizaire invalida
|
|
| 2806. |
Download object
|
|
| 2025-02-24 |
Telecargar l’objècte
|
|
| 2993. |
Authenticate
|
|
| 2025-02-24 |
S’autentificar
|
|
| 3403. |
No image
|
|
| 2025-02-24 |
Pas cap d’imatge
|
|
