Translations by Filip Janko

Filip Janko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 827 results
22.
About JOSM...
2012-08-19
O JOSM-u...
36.
Select
2012-08-16
Odaberi
38.
History
2012-08-15
Povijest
53.
Add a node by entering latitude / longitude or easting / northing.
2012-04-02
Dodaj točku unešenjem zemljopisne širine / dužine ili istočenjem / usjeveričanjem
94.
Combine several ways into one.
2012-08-19
Spoji nekoliko puteva u jedan.
107.
Copy Coordinates
2012-08-15
Kopiraj koordinate
108.
Copy coordinates of selected nodes to clipboard.
2012-04-02
Kopiraj koordinate označene točke u međuspremnik.
123.
Delete confirmation
2012-08-16
Potvrda brisanja
127.
Delete relation?
2012-08-16
Izbrisati relaciju?
138.
Download data
2012-08-15
Preuzmi podatke
155.
Download objects referring to one of the selected objects
2012-08-15
Preuzeti objekti odnose se na jedan od označenih objekta.
162.
Expert Mode
2012-08-15
Ekspertni mod
163.
Enable/disable expert mode
2012-08-15
Uključi/isključi ekspertni mod
164.
Follow line
2012-08-15
Slijedi liniju
165.
Continues drawing a line that shares nodes with another line.
2012-04-02
Nastavlja crtati linije koje dijele točke sa ostalim linijama.
166.
Follow
2012-08-15
Pratiti
167.
Fullscreen view
2012-08-15
Prikaz na cijelom ekranu
176.
History (web)
2012-08-15
Povijest (web)
177.
Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web browser.
2012-04-02
Prikaži povijesne informacije o OSM putevima, točkama ili relacijama u web pregledniku.
182.
Adjust imagery offset
2012-08-19
Podesi offset podloge
184.
Offset:
2012-08-19
Offset:
186.
Advanced info
2012-08-15
Napredni info
187.
Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations.
2012-04-02
Prikaži napredne informacije objekta o OSM putevima, točkama ili relacijama.
188.
Advanced info (web)
2012-08-15
Napredni info (web)
189.
Display object information about OSM nodes, ways, or relations in web browser.
2012-04-02
Prikaži napredne informacije objekta o OSM putevima, točkama ili relacijama u web pregledniku.
196.
Join area confirmation
2012-08-15
Potvrda o spajanju područja
201.
The selected area is incomplete. Continue?
2012-08-15
Označeno područje nije u cijelosti označeno. Nastaviti?
213.
Split ways into fragments
2012-08-15
Razdvojite puteve u fragmente
219.
Removed Element from Relations
2012-08-15
Uklonjeni Elementi iz Relacije
223.
Include a node into the nearest way segments
2012-04-08
Uključi točku u najbliže segmente puta
229.
Jump to Position
2012-08-15
Skoči na poziciju
230.
Opens a dialog that allows to jump to a specific location
2012-08-17
Otvoriti dijaloški okvir, koji omogućuje skok na određenu lokaciju.
231.
Enter Lat/Lon to jump to position.
2012-08-15
Unesi Širinu/Dužinu za skok na relaciju
232.
You can also paste an URL from www.openstreetmap.org
2012-08-15
Također možete unijeti bilo koji URL sa www.openstreetmap.org
236.
Zoom (in metres)
2012-08-15
Zoom (u metrima)
237.
URL
2012-08-15
URL
238.
Jump there
2012-08-15
Skoši tamo
240.
Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check.
2012-08-15
Ne mogu vidjeti geografsku širinu, dužinu, zoom. Molim provjerite.
241.
Unable to parse Lon/Lat
2012-08-17
Ne mogu analizirat zemljopisnu dužinu/širinu
242.
Rectified Image...
2012-08-17
Popravljena slika...
243.
Download Rectified Images From Various Services
2012-08-17
Preuzmite popravljene slike iz različitih služba
246.
Supported Rectifier Services:
2012-08-17
Podržane Rectifier Services:
247.
Visit Homepage
2012-08-15
Posjeti početnu stranicu
248.
WMS URL or Image ID:
2012-08-15
WMS URL ili ID slika:
249.
Add Rectified Image
2012-08-15
Dodaj Rectified Image
250.
Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try again.
2012-08-17
Ne mogu pogoditi uneseni link ili ID sa selektiranim servisom. Molim pokušajte ponovo.
251.
No valid WMS URL or id
2012-08-15
Pogrešna WMS adresa ili id
255.
Merging layers with different upload policies
2012-08-17
Spajam slojeve sa različitim upload strategijama
257.
Ignore this hint and merge anyway
2012-08-15
Zanemari ovaj savjet i svejedno spoji
261.
Abort Merging
2012-08-15
Zaustavi spajanje