Translations by HB9DTX
HB9DTX has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1565. |
Ignoring malformed file URL: "{0}"
|
|
2010-06-16 |
L’URL du fichier est invalide, elle est ignorée : "{0}"
|
|
2139. |
this layer is the active layer
|
|
2010-12-11 |
ce calque est le calque actif
|
|
2206. |
Choose the OSM object type
|
|
2010-05-13 |
Sélectionner le type d'objet OSM
|
|
3230. |
Restoring files
|
|
2010-12-11 |
Restauration des fichiers
|
|
3461. |
Select imagery layer
|
|
2010-12-11 |
Sélectionner un calque d'imagerie
|
|
3524. |
Show Text/Icons
|
|
2010-05-13 |
Afficher Texte/Icônes
|
|
3802. |
Draw only outlines of areas
|
|
2010-12-11 |
Dessine uniquement les limites des surfaces
|
|
3815. |
This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified in the selected style.
|
|
2010-12-11 |
Cette option supprime le remplissage des surfaces, forçant tout réglage spécifié dans le style sélectionné
|
|
4044. |
Tagging Presets
|
|
2010-04-12 |
Pré-réglages des attribus
|
|
4279. |
Apply Preset
|
|
2010-04-12 |
Appliquer le pré-réglage
|
|
4510. |
Line {0} column {1}:
|
|
2010-05-13 |
Ligne {0} colonne {1}:
|
|
5000. |
Lit
|
|
2010-10-04 |
Eclairé
|
|
5017. |
Max. axleload (tonnes)
|
|
2010-10-04 |
Charge maximale par essieu (tonnes)
|
|
5676. |
alley
|
|
2010-04-07 |
Ruelle (entre bâtiments principalement)
|
|
2010-04-05 |
ruelle
|
|
5677. |
driveway
|
|
2010-04-07 |
allée (entrée de garage, de propriété, généralement privée)
|
|
2010-04-05 |
allée
|
|
5678. |
parking_aisle
|
|
2010-04-07 |
Petite voie de parking
|
|
6197. |
Shipping
|
|
2010-10-04 |
Expédition
|
|
8799. |
member
|
|
2010-10-04 |
membre
|
|
8818. |
house
|
|
2010-10-04 |
maison
|
|
10809. |
Allows undeleting object from OSM database
|
|
2010-05-13 |
Authoriser la restauration de l'objet depuis la base de donnée OSM
|
|
10863. |
Error fetching URL {0}
|
|
2010-12-11 |
Erreur lors de l'accès à l'URL {0}
|
|
10958. |
Guess values for
|
|
2010-12-11 |
Propose les valeurs pour
|
|
10977. |
no items
|
|
2010-12-11 |
aucun objet
|
|
10985. |
Set street name
|
|
2010-12-11 |
Définir le nom de la rue
|
|
10987. |
Create relation between street and related addresses for ALL streets in the current layer.
|
|
2010-12-11 |
Créer une relation entre la rue et les adresses liées pour TOUTES les rue sur le calque en cours
|
|
11012. |
Layer Properties
|
|
2010-10-04 |
Propriétés du calque
|
|
11014. |
Import image
|
|
2010-10-04 |
Importer une image
|
|
11015. |
Import georeferenced image
|
|
2010-10-04 |
Importer une image géoréférencée
|
|
11425. |
I''m ready!
|
|
2010-06-16 |
Je sui prêt
|
|
11632. |
(optional)
|
|
2010-05-13 |
(optionnel)
|
|
11638. |
Departement
|
|
2010-05-13 |
Département
|
|
11639. |
<html>Departement number (optional)</html>
|
|
2010-05-13 |
<html> Numéro de département (optionnel)</html>
|
|
11690. |
Select first WMS layer in list.
|
|
2010-05-13 |
Sélectionner le premier calque WMS dans la liste
|
|
11777. |
I use the mouse
|
|
2010-05-13 |
J'utilise la souris
|
|
12893. |
Create Stops from GPX ...
|
|
2010-04-07 |
Créer des Stops depuis un fichier GPX
|
|
12894. |
Create Stops from a GPX file
|
|
2010-04-07 |
Créer des Stops depuis un fichier GPX
|
|
13015. |
Preparing history data...
|
|
2010-05-13 |
Préparation des données historiques
|
|
13170. |
Presets
|
|
2010-04-12 |
Pré-réglages
|
|
13396. |
Create/Edit turn restriction...
|
|
2010-04-05 |
Création/édition d'une interdiction de tourner
|
|
13397. |
Create or edit a turn restriction.
|
|
2010-04-05 |
Création ou édition d'une interdiction de tourner
|
|
13405. |
Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''
|
|
2010-04-07 |
Impossible de trouver l'objet avec l'identificateur "{0}" dans le calque "{1}"
|
|
13406. |
Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or invisible in layer ''{1}''
|
|
2010-04-07 |
Impossible d'ajouter l'objet "{0}" comme membre de la ralation car il est effacé ou invisible dans le calque "{1}"
|
|
13407. |
Clear the selected roles or delete the selected members
|
|
2010-04-07 |
Effacer les rôles sélectionnés ou effacer les membres sélectionnés
|
|
13408. |
Insert new relation members from object in the clipboard
|
|
2010-04-05 |
Insérer les nouveaux membres de la relation depuis un objet du presse-papier
|
|
13409. |
Move the selected relation members down by one position
|
|
2010-04-05 |
Déplacer les membres selectionnés d'une position vers le bas
|
|
13410. |
Move the selected relation members up by one position
|
|
2010-04-05 |
Déplacer les membres selectionnés d'une position vers le haut
|
|
13412. |
Edit the raw tags and members of this turn restriction
|
|
2010-04-12 |
Editer les balises et membres de cette interdiction de tourner
|
|
13413. |
Errors/Warnings
|
|
2010-04-05 |
Erreurs/Avertissements
|