Translations by isnogoud
isnogoud has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
145. |
Download OSM data along the selected ways.
|
|
2010-08-25 |
Télécharger les donnée OSM le long des chemins sélectionnés.
|
|
146. |
Download Along
|
|
2010-08-25 |
Télécharger le long
|
|
147. |
Please select 1 or more ways to download along
|
|
2010-08-25 |
Veuillez sélectionner un ou plusieurs chemins pour télécharger le long
|
|
195. |
One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined.
|
|
2010-12-07 |
L'un des chemins sélectionnés n'est pas fermé et, de ce fait, ne peut pas être joint.
|
|
1065. |
Node: standard
|
|
2010-04-22 |
Noeud : standard
|
|
1066. |
Node: connection
|
|
2010-04-22 |
Noeud: connexion
|
|
1067. |
Node: tagged
|
|
2010-04-22 |
Noeud:
|
|
1297. |
Mixed type duplicated nodes
|
|
2010-08-30 |
noeuds dupliqués de plusieurs types
|
|
1298. |
Highway duplicated nodes
|
|
2010-08-30 |
noeuds dupliqués de route
|
|
1299. |
Railway duplicated nodes
|
|
2010-08-30 |
noeuds dupliqués de voie ferrée
|
|
1300. |
Waterway duplicated nodes
|
|
2010-08-30 |
noeuds dupliqués de voie d'eau
|
|
1301. |
Boundary duplicated nodes
|
|
2010-08-30 |
noeuds dupliqués de frontière
|
|
1302. |
Power duplicated nodes
|
|
2010-12-07 |
noeuds dupliqués en 'power'
|
|
1303. |
Natural duplicated nodes
|
|
2010-12-07 |
noeuds dupliqués en 'natural'
|
|
1304. |
Building duplicated nodes
|
|
2010-12-07 |
noeuds dupliqués en 'building'
|
|
1305. |
Landuse duplicated nodes
|
|
2010-12-07 |
noeuds dupliqués en 'landuse"
|
|
1494. |
More than one "from" way found
|
|
2010-08-30 |
Plus d'un chemin "from" a été trouvé
|
|
1495. |
More than one "to" way found
|
|
2010-08-30 |
Il y a plus d'un chemin "to"
|
|
1498. |
No "from" way found
|
|
2010-08-30 |
Pas trouvé de chemin "from"
|
|
1500. |
No "to" way found
|
|
2010-08-30 |
Pas trouvé de chemin "to"
|
|
1503. |
No "via" node or way found
|
|
2010-08-30 |
Pas trouvé de chemin "via"
|
|
1668. |
JOSM found {0} unsaved osm data layer.
JOSM found {0} unsaved osm data layers.
|
|
2010-08-30 |
JOSM a trouvé {0} calque non enregistré de données OSM.
JOSM a trouvé {0} calques non enregistrés de données OSM.
|
|
2072. |
<h2>Filter active</h2>
|
|
2010-04-22 |
<h2>Filtre actif</h2>
|
|
2073. |
</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>
|
|
2010-04-22 |
</p><p>Fermer la fenêtre de dialogue du filtre pour voir tous les objets.<p></html>
|
|
2092. |
Length: {0}
|
|
2010-08-30 |
longueur: {0}
|
|
3230. |
Restoring files
|
|
2010-12-07 |
Restauration de fichiers
|
|
4016. |
Auto save interval (seconds)
|
|
2010-08-30 |
Interval de sauvegarde automatique (en secondes)
|
|
4017. |
Default value: {0}
|
|
2010-08-30 |
Valeur par défaut: {0}
|
|
4018. |
Auto saved files per layer
|
|
2010-08-30 |
Fichiers sauvés automatiquement par calque
|
|
4019. |
<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>
|
|
2010-08-30 |
<i>(Autosave stocke les calques modifiés à intervalles réguliers. Les sauvegardes sont enregistrées dans le dossier préférence de JOSM. En cas de crash, JOSM tente de récupérer les modifications non sauvées au prochain lancement.)</i>
|
|
4022. |
<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to the file name and saves it in the same folder.)</i>
|
|
2010-08-30 |
<i>(JOSM peut conserver un fichier de sauvegarde au moment de l'enregistrement de calques. JOSM ajoute ''~'' au nom du fichier et l'enregistre dans le même dossier.)</i>
|
|
4139. |
SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)
|
|
2010-12-07 |
SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Suède)
|
|
4157. |
Reunion RGR92
|
|
2010-04-22 |
Réunion GR92
|
|
4163. |
South
|
|
2010-08-30 |
Sud
|
|
4164. |
Hemisphere
|
|
2010-08-30 |
Hémisphère
|
|
4601. |
Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables web sites to detect a running JOSM.
|
|
2010-08-30 |
Sa version de protocole a été demandée au contrôle distant. Cela permet aux sites web de détecter un JOSM en fonctionnement.
|
|
4651. |
integrated into main program
|
|
2010-12-07 |
intégré au programme principal
|
|
5176. |
Internet access
|
|
2010-08-25 |
Accès Internet
|
|
5181. |
Smoking
|
|
2010-08-25 |
Fumer
|
|
5182. |
dedicated
|
|
2010-08-25 |
dédié
|
|
5183. |
separated
|
|
2010-08-25 |
séparé
|
|
5275. |
Website
|
|
2010-08-25 |
Site Internet
|
|
7312. |
American Football
|
|
2010-08-25 |
Football américain
|
|
8691. |
Email Address
|
|
2010-08-25 |
Adresse électronique
|
|
8693. |
Fax Number
|
|
2010-08-25 |
Numéro de télécopie
|
|
10812. |
Enables searching for waypoint imported from gpx file.
|
|
2010-08-25 |
Active la recherche de points importés à partir d'un fichier gpx
|
|
10985. |
Set street name
|
|
2010-12-07 |
Mettre le nom de la rue
|
|
11252. |
Choose key
|
|
2010-08-30 |
Choisir la clé
|
|
11253. |
apply {0}
|
|
2010-08-30 |
appliquer {0}
|
|
11254. |
There is something wrong in the value near:
|
|
2010-08-30 |
Quelque chose est faux dans la valeur près de :
|