Translations by Jezevec
Jezevec has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
About
|
|
2010-09-26 |
O
|
|
17. |
License
|
|
2009-08-06 |
Licence
|
|
25. |
unset
|
|
2009-07-21 |
nenastaveno
|
|
28. |
Failed to load resource ''{0}'', error is {1}.
|
|
2011-09-27 |
Nepodařilo se načíst zdroj ''{0}'', chyba je {1}.
|
|
2011-06-20 |
Nepodařilo se nahrát zdroj ''{0}'', chyba je {1}.
|
|
30. |
Warning
|
|
2010-09-26 |
Varovani
|
|
31. |
Please select the target layer.
|
|
2009-08-06 |
Prosím vyberte cílovou vrstvu.
|
|
32. |
Select target layer
|
|
2009-08-06 |
Vybrat cílovou vrstvu
|
|
35. |
No target layers
|
|
2009-08-07 |
Žádné cílové vrstvy
|
|
46. |
Could not parse WMS layer list.
|
|
2011-06-20 |
Seznam WMS vrstev nelze parsovat.
|
|
55. |
Align Nodes in Circle
|
|
2014-04-05 |
Uspořádat uzly do kruhu
|
|
76. |
previous
|
|
2010-01-17 |
předchozí
|
|
77. |
next
|
|
2010-01-17 |
následující
|
|
84. |
Changeset Manager
|
|
2010-01-07 |
Správce datových sad
|
|
85. |
Toggle visibility of Changeset Manager window
|
|
2011-03-07 |
Nastavení viditelnosti okna správce datových změn.
|
|
107. |
Copy Coordinates
|
|
2011-09-25 |
Kopírovat souřadnice
|
|
108. |
Copy coordinates of selected nodes to clipboard.
|
|
2011-09-25 |
Kopíruje souřadnice vybraného bodu do schránky.
|
|
114. |
Those nodes are not in a circle. Aborting.
|
|
2009-08-07 |
Tyto body nejsou v kruhu. Přerušuji.
|
|
125. |
You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?
|
|
2011-06-20 |
Pokoušíte se smazat nekompletní objekty.<br>To způsobí problémy, protože nevidíte reálné objekty.<br>Opravdu je chcete smazat?
|
|
126. |
You are about to delete {0} relation: {1}<br/>This step is rarely necessary and cannot be undone easily after being uploaded to the server.<br/>Do you really want to delete?
You are about to delete {0} relations: {1}<br/>This step is rarely necessary and cannot be undone easily after being uploaded to the server.<br/>Do you really want to delete?
|
|
2012-01-04 |
Chystáte se smazat {0} relaci: {1}<br/>Tento krok je nutný velice zřídka a nelze jej po odeslaní na server jednoduše vrátit zpět.<br/>Opravdu chcete relaci smazat?
Chystáte se smazat {0} relace: {1}<br/>Tento krok je nutný velice zřídka a nelze jej po odeslaní na server jednoduše vrátit zpět.<br/>Opravdu chcete relace smazat?
Chystáte se smazat {0} relací: {1}<br/>Tento krok je nutný velice zřídka a nelze jej po odeslaní na server jednoduše vrátit zpět.<br/>Opravdu chcete relace smazat?
|
|
140. |
Download map data from a server of your choice
|
|
2017-09-20 |
Stažení mapových dat z vybraného serveru
|
|
143. |
Calculating Download Area
|
|
2012-01-03 |
Výpočet stahované oblasti
|
|
164. |
Follow line
|
|
2011-06-20 |
Sledovat linii
|
|
165. |
Continues drawing a line that shares nodes with another line.
|
|
2011-06-20 |
Pokračovat v kreslení linie sdílející body s jinou linií.
|
|
166. |
Follow
|
|
2011-06-20 |
Následovat
|
|
172. |
Export GPX file
|
|
2009-08-10 |
Export GPX souboru
|
|
176. |
History (web)
|
|
2011-09-27 |
Historie (web)
|
|
177. |
Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web browser.
|
|
2011-09-27 |
Zobrazit informace o historii OSM bodů, cest nebo relací ve webovém prohlížeči.
|
|
179. |
Adjust the position of this imagery layer
|
|
2012-10-06 |
Nastavit pozici této vrstvy podkladových map
|
|
182. |
Adjust imagery offset
|
|
2012-10-06 |
Nastavit posunutí vrstvy podkladových map
|
|
186. |
Advanced info
|
|
2011-09-27 |
Rozšířené informace
|
|
187. |
Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations.
|
|
2011-09-27 |
Zobrazit rozšířené informace o OSM bodech, cestách nebo relacích.
|
|
188. |
Advanced info (web)
|
|
2011-09-27 |
Rozšířené informace (web)
|
|
189. |
Display object information about OSM nodes, ways, or relations in web browser.
|
|
2011-09-27 |
Zobrazit rozšířené informace o OSM bodech, cestách nebo relacích ve webovém prohlížeči.
|
|
194. |
Please select at least one closed way that should be joined.
|
|
2010-01-07 |
Prosím vyberte jednu uzavřenou cestu která bude připojena.
|
|
196. |
Join area confirmation
|
|
2011-09-27 |
Potvrzení napojení plochy
|
|
201. |
The selected area is incomplete. Continue?
|
|
2011-09-27 |
Vybraná plocha je nekompletní. Pokračovat?
|
|
202. |
No intersection found. Nothing was changed.
|
|
2009-08-10 |
Nenalezen žádný průnik. Nic se nemění.
|
|
206. |
Added node on all intersections
|
|
2009-07-21 |
Přidány body na všechny průsečíky
|
|
212. |
Fix tag conflicts
|
|
2009-08-10 |
Opravit konflikty značek
|
|
219. |
Removed Element from Relations
|
|
2009-07-21 |
Prvek odstraněn z relací
|
|
220. |
Remove tags from inner ways
|
|
2009-07-21 |
Odstranit tagy z vnitřních cest
|
|
221. |
Joined overlapping areas
|
|
2009-07-21 |
Spojeny překrývající se plochy
|
|
233. |
Enter a place name to search for
|
|
2009-11-13 |
Zadejte název hledaného místa
|
|
245. |
Custom WMS Link
|
|
2009-07-21 |
Vlastní WMS Link
|
|
246. |
Supported Rectifier Services:
|
|
2009-07-21 |
Podporované zdroje k překreslování:
|
|
247. |
Visit Homepage
|
|
2009-07-21 |
Navštívit domovskou stránku
|
|
248. |
WMS URL or Image ID:
|
|
2009-07-21 |
URL WMS nebo ID obrázku:
|
|
251. |
No valid WMS URL or id
|
|
2009-07-21 |
Neplatná URL WMS nebo id
|
|
252. |
Merge layer
|
|
2009-08-06 |
Sloučit vrstvu
|