Translations by BobMauchin
BobMauchin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Choose one or more instruments to add to your project.
|
|
2007-04-29 |
Choisir un ou plusieurs instruments à ajouter à votre projet.
|
|
7. |
Don't add an instrument
|
|
2007-04-29 |
Ne pas ajouter d'instrument
|
|
15. |
Save as file type:
|
|
2007-04-29 |
Enregistrer sous ce type de fichier :
|
|
20. |
<b>Jokosher is an Open Source project that is driven by a community of contributors. To make Jokosher rock, we need your help!</b>
|
|
2007-04-29 |
<b>Jokosher est un logiciel libre qui est mené par une communauté de contributeurs. Pour que Jokosher soit un succès, nous avons besoin de votre aide !</b>
|
|
21. |
Testing Jokosher, and submitting bugs.
|
|
2007-04-29 |
Tester Jokosher, et signaler des bugs.
|
|
22. |
Drawing icons, images and other art.
|
|
2007-04-29 |
Dessin des icônes, des images ou autres.
|
|
23. |
Writing simple to read documentation.
|
|
2007-04-29 |
En écrivant une documentation simple à lire.
|
|
24. |
Writing code and features in Python.
|
|
2007-04-29 |
En écrivant du code et des fonctionnalités en Python.
|
|
25. |
<b>Testing</b>
|
|
2007-04-29 |
<b>Test</b>
|
|
28. |
<b>Coding</b>
|
|
2007-04-29 |
<b>Codage</b>
|
|
31. |
Save the current settings as a preset
|
|
2007-04-29 |
Enregistrer les paramètres actuels en tant que présélection
|
|
32. |
Delete the currently active preset
|
|
2007-04-29 |
Supprimer la présélection active
|
|
33. |
Use these effect settings
|
|
2007-04-29 |
Utiliser ces paramètres d'effets
|
|
35. |
Remove the currently selected extension
|
|
2007-04-29 |
Enlever l'extension sélectionnée
|
|
38. |
Select the audio input to use with each instrument.
|
|
2007-04-29 |
Sélectionnez l'entrée audio à utiliser avec chaque instrument.
|
|
40. |
Save your selections and close this window
|
|
2007-04-29 |
Enregistrer vos sélections et fermer cette fenêtre
|
|
43. |
Save the currently active effects as a preset
|
|
2007-04-29 |
Enregistrer les effets actifs actuels en tant que présélection
|
|
44. |
Delete the currently active effects preset
|
|
2007-04-29 |
Supprimer la présélection des ffets active
|
|
45. |
Double-click an effect to activate it
|
|
2007-04-29 |
Double-cliquez sur un effet pour l'activer
|
|
48. |
Double-click an active effect to adjust its settings
|
|
2007-04-29 |
Double-cliquez sur un effet actif pour le paramétrer
|
|
49. |
Move the selected active effect up on the effects chain
|
|
2007-04-29 |
Déplace l'effet actif sélectionné vers le haut de la chaîne d'effets
|
|
50. |
Move the selected active effect down on the effects chain
|
|
2007-04-29 |
Déplace l'effet actif sélectionné vers le bas de la chaîne d'effets
|
|
51. |
Deactivate the currently selected active effect
|
|
2007-04-29 |
Désactiver l'effet actif sélectionné
|
|
52. |
Adjust the settings for the currently selected active effect
|
|
2007-04-29 |
Ajuster les paramètres pour l'effet actif sélectionné
|
|
53. |
<b>Active effects for: </b>
|
|
2007-04-29 |
<b>Effet actif pour : </b>
|
|
62. |
Save the current project
|
|
2007-04-29 |
Enregistrer le projet actuel
|
|
63. |
Close the current project
|
|
2007-04-29 |
Fermer le projet actuel
|
|
67. |
Change the timeline
|
|
2007-04-29 |
Modifier la frise chronologique
|
|
68. |
_Time Format
|
|
2007-04-29 |
Format d'_horloge
|
|
69. |
Change the timeline to show bars, beats and ticks
|
|
2007-04-29 |
Afficher la frise chronologique sous forme de barres, battements et graduations
|
|
70. |
Show as _Bars, Beats, Ticks
|
|
2007-04-29 |
Afficher en _barres, battements, graduations
|
|
71. |
Change the timeline to show hours, minutes and seconds
|
|
2007-04-29 |
Afficher la frise chronologique sous forme d'heures, minutes et secondes
|
|
72. |
Show as _Hours, Minutes, Seconds
|
|
2007-04-29 |
Afficher en heures, minutes, secondes
|
|
73. |
Export current project to an audio file
|
|
2007-04-29 |
Exporter le projet actuel vers un fichier audio
|
|
78. |
Cut the current selection
|
|
2007-04-29 |
Couper la sélection actuelle
|
|
79. |
Copy the current selection
|
|
2007-04-29 |
Copier la sélection actuelle
|
|
81. |
Delete the current selection
|
|
2007-04-29 |
Supprimer la sélection actuelle
|
|
83. |
Add an audio file to the selected instrument
|
|
2007-04-29 |
Ajouter un fichier audio à l'instrument sélectionné
|
|
84. |
Change type of the selected instrument
|
|
2007-04-29 |
Modifier le type de l'instrument sélectionné
|
|
86. |
Remove the selected instrument
|
|
2007-04-29 |
Enlever l'instrument sélectionné
|
|
91. |
User manual contents
|
|
2007-04-29 |
Sommaire du manuel utilisateur
|
|
92. |
Report a bug in Jokosher
|
|
2007-04-29 |
Rapporter une anomalie dans Jokosher
|
|
93. |
_Report Bug...
|
|
2007-04-29 |
_Rapporter une anomalie...
|
|
94. |
Visit Jokosher's online forums
|
|
2007-04-29 |
Visiter les forums en ligne de Jokosher
|
|
99. |
Add Audio File
|
|
2007-04-29 |
Ajouter un fichier audio
|
|
113. |
Mixdown Project
|
|
2007-04-29 |
Mixage final du projet
|
|
116. |
Cancel the mixdown
|
|
2007-04-29 |
Annuler le mixage final
|
|
117. |
Mixdown the project using these settings
|
|
2007-04-29 |
Mixage final du projet en utilisant ces paramètres
|
|
135. |
Mixing Project
|
|
2007-04-29 |
Mixage du projet
|
|
150. |
Set Time Signature
|
|
2007-04-29 |
Définir la signature de temps
|