Translations by Nicolas Vervelle

Nicolas Vervelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 208 results
18.
press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load
2016-03-27
нажмите CTRL-ENTER для ввода новой строки или вставьте данные модели и нажмите Загрузить
57.
FileChooser help
2016-03-27
Помощь окна выбора файла
91.
Frisian
2016-03-27
Фризский
92.
Galician
2012-08-25
Галисийский
120.
No atoms selected -- nothing to do!
2016-03-27
Атомы не выбраны — нечего делать!
122.
could not setup force field {0}
2016-03-27
невозможно установить силовое поле {0}
134.
invert ring stereochemistry
2016-03-27
Обратить стереохимию кольца
136.
drag to bond
2016-03-27
перетащить для создания связи
138.
drag atom (and minimize)
2016-03-27
перетащить атом (и минимизировать)
140.
drag and minimize molecule (docking)
2016-03-27
перетащить и минимизировать молекулу (докинг)
149.
rotate bond (SHIFT-DRAG)
2016-03-27
повернуть связь (SHIFT-ТЯНУТЬ)
151.
NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis. Use {0} to not use this approximation.
2016-03-27
ЗАМЕЧАНИЕ: Положения атомов водорода в амидных группах скелета установлены, но будут игнорированы. Их позиции будут вычислены приблизительно, как в стандартном анализе DSSP. Используйте {0}, чтобы не применять эту аппроксимацию.
152.
NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. Results may differ significantly from standard DSSP analysis. Use {0} to ignore these hydrogen positions.
2016-03-27
ЗАМЕЧАНИЕ: Положения атомов водорода в амидных группах скелета установлены и будут использоваться. Результаты могут значительно отличаться от стандартного анализа DSSP. Используйте {0}, чтобы игнорировать эти позиции атомов водорода.
156.
Mouse Manual
2016-03-27
Руководство по работе с мышью
173.
By HETATM
2016-03-27
По HETATM
182.
atoms: {0}
2016-03-27
атомов: {0}
200.
Top[as in "view from the top, from above" - (translators: remove this bracketed part]
2016-03-27
Сверху
206.
Polar Residues
2016-03-27
Полярные остатки
207.
Nonpolar Residues
2016-03-27
Неполярные остатки
208.
Basic Residues (+)
2016-03-27
Оснòвные остатки (+)
209.
Acidic Residues (-)
2016-03-27
Кислотные остатки(-)
210.
Uncharged Residues
2016-03-27
Незаряженные остатки
219.
All PDB "HETATM"
2016-03-27
Все "HETATM" из PDB
220.
All Solvent
2016-03-27
Все молекулы растворителя
221.
All Water
2016-03-27
Все молекулы воды
222.
Nonaqueous Solvent
2016-03-27
Неводный растворитель
223.
Nonaqueous HETATM
2016-03-27
Неводный HETATM
225.
Carbohydrate
2016-03-27
Углеводы
226.
None of the above
2016-03-27
Ничего из перечисленного
229.
CPK Spacefill
2016-03-27
СРК полусферическая (Стюарта-Бриглеба)
230.
Ball and Stick
2016-03-27
Шаростержневая
231.
Sticks
2016-03-27
Стержневая
232.
Wireframe
2016-03-27
Каркасная
233.
Cartoon
2016-03-27
Комикс
234.
Trace
2016-03-27
След
236.
Off
2016-03-27
Выкл
237.
{0}% van der Waals
2016-03-27
{0}% Ван-дер-Ваальсова радиуса
241.
Hydrogen Bonds
2016-03-27
Водородные связи
243.
Set H-Bonds Side Chain
2016-03-27
Показывать Н-связи как идущие от боковых групп
244.
Set H-Bonds Backbone
2016-03-27
Показывать Н-связи как идущие от скелета
246.
Set SS-Bonds Side Chain
2016-03-27
Показывать SS-связи как идущие от боковых групп
247.
Set SS-Bonds Backbone
2016-03-27
Показывать SS-связи как идущие от скелета
249.
Cartoon Rockets
2016-03-27
Комикс+ракеты
250.
Ribbons
2016-03-27
Ленты
252.
Strands
2016-03-27
Нити
261.
Cross-eyed viewing
2016-03-27
Метод перекрёстного взгляда
262.
Wall-eyed viewing
2016-03-27
Метод параллельного взгляда
264.
With Element Symbol
2016-03-27
Символ элемента
265.
With Atom Name
2016-03-27
Название атома
266.
With Atom Number
2016-03-27
Атомный номер