Translations by Fabio

Fabio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1356 results
1.
Description
2010-05-22
Descrision
2.
Name of the activity
2010-05-22
Nòme de ƚa atività
3.
Name:
2010-05-22
Nòme:
4.
Description of the activity
2010-05-22
Descrision de ƚa atività
5.
Reports
2010-05-22
Reports
6.
Include this activity in reports
2010-05-22
Includi sta atività inte i reports
7.
Include the results of this activity in users' reports
2010-05-22
Includi i rexultadi de sta atività inte i reports utente
8.
Code:
2010-05-22
Còdexe:
9.
Optional code used to group and search in the reports database.
2010-06-01
Còdexe opsional par grupar e sercar inte 'l database de i reports.
2010-05-22
Còdexe opsional par grupar e ssercar inte 'l database de i reports.
10.
Report user actions
2010-05-22
Asion utente report
11.
Register the details of all the actions performed by users
2010-05-22
Registra i detali de tute ƚe asion fate da i utenti
12.
Counters
2010-05-22
Contadori
13.
Time counter
2010-05-22
Conta tenpo
14.
Show/hide the time conter
2010-05-22
Mostra/scondi el conta tenpo
15.
Tries counter
2010-05-22
Contador de tentadivi
16.
Show/hide the tries counter
2010-05-22
Mostra/scondi el contador de tentadivi
17.
Score counter
2010-05-22
Contador de pontexio
18.
Show/hide the score counter.
2010-05-22
Mostra/scondi el contador de pontexio
19.
Max time:
2010-05-22
Tenpo màsimo:
20.
Maximum time to to solve the activity, in seconds, or 0 for unlimited time.
2010-05-22
Tenpo màsimo par resòlver ƚa atività, in secondi, o 0 se tenpo sensa lìmite.
21.
Countdown
2010-05-22
Conta a indrìo
22.
The counter starts at máximum value, decreasing to 0.
2010-05-22
El contador el parte da 'l vaƚor màsimo, a caƚando fin 0.
23.
Max tries:
2010-05-22
Màsimo tentadivi:
24.
Maximum number of tries allowed, or 0 for unlimited tries.
2010-05-22
Nùmaro màsimo de tentadivi consentìi, o 0 par tentadivi sensa lìmite.
25.
Buttons
2010-05-22
Botoni
26.
Help
2010-05-22
Àida
27.
Show/hide help button
2010-05-22
Mostra/scondi el boton de àida
28.
Show solution
2010-05-22
Mostra soƚusion
29.
Show this message:
2010-05-22
Mostra sto mesajo
30.
Information
2010-05-22
Informasion
31.
Show/Hide the button of information
2010-05-22
Mostra/scondi el boton de informasion
32.
Show this URL:
2010-05-22
Mostra sto URL:
33.
Execute this command:
2010-05-22
Exègui sto comando:
34.
Web site address to show when click on the info button
2010-05-22
Indriso de sito web da mostrar co se clica so 'l boton de informasion
35.
Command line to be executed on click to the info button.
2010-05-22
Command line da exeguir co se clica so 'l boton de informasion
36.
Main window:
2010-05-22
Fenèstra prensipal:
37.
Game window:
2010-05-22
Fenèstra xiogo:
38.
Margin:
2010-05-22
Màrxine:
39.
Horizontal and vertical spacing between visual objects.
2010-05-22
Spassio orixontal e vertical fra i ogèti.
40.
Background color:
2010-05-22
Coƚor de sfondro:
41.
Change the background color.
2010-05-22
Canbia el coƚor de sfondro.
42.
Start color:
2010-05-22
Coƚor a 'l invìo:
43.
End color:
2010-05-22
Coƚor in ùltima:
44.
Selection of the start color
2010-05-22
Seƚesion de 'l coƚor a 'l invìo
45.
Selection of the end color
2010-05-22
Seƚesion de 'l coƚor in ùltima
46.
Cycles:
2010-05-22
Cicli:
47.
Number of repetitions of the gradient over the paint surface
2010-05-22
Nùmaro de repetision de ƚa sfumadura so ƚa superfisie coƚorada
48.
Orientation:
2010-05-22
Orientasion:
49.
Gradient's orientation, measured in degrees over the horizontal
2010-05-22
Orientasion de ƚa sfumadura, mexurada in grai so ƚa orixontal.