Translations by Mirian Margiani

Mirian Margiani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
12.
Fatal Error!! Failed to create new socket! %s
2015-08-07
Schwerwiegender Fehler!! Erstellen eines neuen Sockets fehlgeschlagen! %s
17.
Your pal didn't receive the packet. He or she is offline maybe.
2015-08-07
Ihr Freund hat das Paket nicht erhalten. Er oder sie ist vielleicht offline.
44.
Your nickname:
2015-08-07
Ihr Spitzname:
45.
Please input your nickname!
2015-08-07
Bitte geben Sie Ihren Spitznamen ein!
49.
Save files to:
2015-08-07
Dateien speichern unter:
54.
Preference network coding:
2015-08-07
Eingestellte Netzwerkkodierung:
56.
Pal's default face picture:
2015-08-07
Standardprofilbild für Freunde:
2015-08-07
Standardbild für Freunde:
57.
Panel font:
2015-08-07
Panel-Schriftart
59.
Automatically hide the panel after login
2015-08-07
Das Panel automatisch nach dem Login verstecken
60.
Automatically open the File Transmission Management
2015-08-07
Automatisch die Dateiübertragungsverwaltung öffnen
61.
Use the 'Enter' key to send message
2015-08-07
Benutzen Sie die 'Enter'-Taste um die Nachricht zu senden
62.
Automatically clean up the chat history
2015-08-07
Den Chatverlauf automatisch löschen
63.
Save the chat history
2015-08-07
Den Chatverlauf speichern
64.
Use the Blacklist (NOT recommended)
2015-08-07
Die Blacklist verwenden (NICHT empfohlen)
66.
Activate the sound support
2015-08-07
Soundunterstützung aktivieren
70.
Stop
2015-08-07
Stopp
91.
Fopen() file "%s" failed! %s
2015-08-07
Fopen() der Datei "%s" schlug fehl! %s
95.
Please select a face picture
2015-08-07
Bitte wählen Sie ein Profilbild
98.
Please select a file to import data
2015-08-07
Bitte wählen sie die Datei, aus der importiert werden soll
122.
Talk with the group %s
2015-08-07
Mit der Gruppe %s sprechen
123.
Member
2015-08-07
Mitglied
124.
Pals
2015-08-07
Freunde
125.
Talk with %s(%s) IP:%s
2015-08-07
Mit %s(%s) IP:%s sprechen
128.
Nickname: %s@%s
2015-08-07
Spitzname: %s@%s
129.
Nickname: %s
2015-08-07
Spitzname: %s
132.
Address: %s(%s)
2015-08-07
Adresse: %s(%s)
136.
System coding: %s
2015-08-07
System-Codierung: %s
139.
Please select a picture to insert the buffer
2015-08-07
Bitte wählen Sie ein Bild zum Einfügen aus
141.
File to be receive.
2015-08-07
Datei zu Empfangen
142.
Receiving progress.
2015-08-07
Empfangsfortschritt.
143.
Accept
2015-08-07
Annehmen
144.
Refuse
2015-08-07
Ablehnen
148.
Receiving Progress.
2015-08-07
Empfangfortschritt.
153.
Recevied-From: Nickname:%s User:%s Host:%s
2015-08-07
Empfangen von: Spitzname: %s Benutzer: %s Host: %s
154.
Send-To: Nickname:%s User:%s Host:%s
2015-08-07
Senden zu: Spitzname: %s Benutzer: %s Host: %s
155.
Send-Broadcast
2015-08-07
Broadcast senden
156.
User:%s Host:%s
2015-08-07
Benutzer: %s Host: %s
157.
Pals Online: 0
2015-08-07
Freunde online: 0
158.
Search Pals
2015-08-07
Freunde suchen
159.
Nickname
2015-08-07
Spitzname
163.
Host
2015-08-07
Host
175.
Pals Online: %<PRIu32>
2015-08-07
Freunde online: %<PRIu32>
176.
Change Pal's Information
2015-08-07
Informationen zum Freund ändern
181.
System coding:
2015-08-07
System-Codierung:
183.
Pal's face picture:
2015-08-07
Bild des Freundes
184.
Be compatible with iptux's protocol (DANGEROUS)
2015-08-07
Kompatibilität mit dem iptux-Protokoll wahren (gefährlich!)
185.
Shared Files Management
2015-08-07
Freigabenverwaltung
191.
Delete Resources
2015-08-07
Daten löschen
199.
Choose the files to share
2015-08-07
Dateien zum Freigeben wählen