Translations by Michal Chlup
Michal Chlup has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
iptux
|
|
2010-11-05 |
iptux
|
|
5. |
A GTK+ based LAN Messenger.
|
|
2010-11-05 |
LAN komunikátor založený na GTK+
|
|
7. |
Detect
|
|
2010-11-05 |
Rozpoznat
|
|
8. |
Please input an IP address (IPv4 only):
|
|
2010-11-05 |
Prosím zadejte IP adresu (pouze IPv4):
|
|
12. |
Fatal Error!!
Failed to create new socket!
%s
|
|
2010-11-05 |
Fatální chyba!!
Selhání při vytváření nového socketu!
%s
|
|
17. |
Your pal didn't receive the packet. He or she is offline maybe.
|
|
2010-11-05 |
Váš partner nepřijímá pakety. On nebo ona je možná odpojen(a).
|
|
22. |
Receive the file "%s" from %s successfully!
|
|
2010-11-29 |
Soubor "%s" od %s přenesen úspěšně!
|
|
25. |
send
|
|
2010-11-06 |
odesláno
|
|
27. |
Send the file "%s" to %s successfully!
|
|
2010-11-29 |
Odeslání souboru "%s" pro %s bylo úspěšné!
|
|
30. |
mysterious
|
|
2010-11-06 |
záhadný
|
|
36. |
Personal
|
|
2010-11-05 |
Osobní
|
|
37. |
System
|
|
2010-11-05 |
Systém
|
|
38. |
Sound
|
|
2010-11-05 |
Zvuk
|
|
39. |
Network
|
|
2010-11-05 |
Síť
|
|
40. |
Preferences
|
|
2010-11-05 |
Předvolby
|
|
44. |
Your nickname:
|
|
2010-11-05 | ||
2010-11-05 |
Vaše přezdívka:
|
|
45. |
Please input your nickname!
|
|
2010-11-05 |
Prosím zadejte vaši přezdívku!
|
|
46. |
Your group name:
|
|
2010-11-06 |
Název vaší skupiny:
|
|
47. |
Please input your group name!
|
|
2010-11-06 |
Prosím zadejte název vaší skupiny!
|
|
48. |
Your face picture:
|
|
2010-11-05 |
Váš profilový obrázek:
|
|
49. |
Save files to:
|
|
2010-11-05 |
Uložit soubory do:
|
|
50. |
Photo
|
|
2010-11-05 |
Fotografie
|
|
51. |
Signature
|
|
2010-11-05 |
Podpis
|
|
54. |
Preference network coding:
|
|
2010-11-05 |
Předvolby síťového kódování:
|
|
56. |
Pal's default face picture:
|
|
2010-11-05 |
Partnerův základní avatar:
|
|
57. |
Panel font:
|
|
2010-11-05 |
Font panelu:
|
|
59. |
Automatically hide the panel after login
|
|
2010-11-05 |
Automaticky skrýt panel po přihlášení
|
|
60. |
Automatically open the File Transmission Management
|
|
2010-11-05 |
Automaticky otevřít Správce přenosu souborů
|
|
61. |
Use the 'Enter' key to send message
|
|
2010-11-05 |
Používat klávesu 'Enter' k odeslání zprávy
|
|
62. |
Automatically clean up the chat history
|
|
2010-11-05 |
Automaticky smazat historii diskuze
|
|
63. |
Save the chat history
|
|
2010-11-05 |
Uložit historii diskuze
|
|
64. |
Use the Blacklist (NOT recommended)
|
|
2010-11-05 |
Použít Černou listinu (Nedoporučeno!)
|
|
65. |
Filter the request of sharing files
|
|
2010-11-05 |
Filtrovat žádosti o sdílení souborů
|
|
66. |
Activate the sound support
|
|
2010-11-05 |
Aktivovat podporu zvuku
|
|
67. |
Volume Control:
|
|
2010-11-05 |
Ovládání hlasitosi:
|
|
68. |
Sound Event
|
|
2010-11-05 |
Zvuková událost
|
|
69. |
Test
|
|
2010-11-05 |
Test
|
|
70. |
Stop
|
|
2010-11-05 |
Zastavit
|
|
71. |
From:
|
|
2010-11-05 |
Od:
|
|
72. |
Beginning of the IP(v4) section
|
|
2010-11-29 |
Začátek sekce IP(v4)
|
|
73. |
To:
|
|
2010-11-05 |
Pro:
|
|
74. |
End of the IP(v4) section
|
|
2010-11-29 |
Konec sekce IP(v4)
|
|
75. |
Add
|
|
2010-11-05 |
Přidat
|
|
76. |
Delete
|
|
2010-11-05 |
Smazat
|
|
78. |
Import
|
|
2010-11-05 |
Importovat
|
|
79. |
Export
|
|
2010-11-05 |
Exportovat
|
|
80. |
Clear
|
|
2010-11-05 |
Vyčistit
|
|
81. |
Transfer finished
|
|
2010-11-05 |
Přenos dokončen
|
|
82. |
Message received
|
|
2010-11-05 |
Obdržená zpráva
|