Translations by Michel Smits
Michel Smits has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
License out of limits
|
|
2018-07-02 |
Licence hors limites
|
|
4. |
This license allows
|
|
2018-07-02 |
Cette licence permet
|
|
5. |
administrators and you have
|
|
2018-07-02 |
les administrateurs et vous avez
|
|
6. |
regular users and you have
|
|
2018-07-02 |
les utilisateurs réguliers et vous avez
|
|
7. |
users actived. Users without Super admin profile will be disabled.
|
|
2018-07-02 |
utilisateurs activés. Les utilisateurs sans profil de Super administrateur seront désactivés.
|
|
8. |
The license expired on
|
|
2018-07-02 |
La licence a expiré le
|
|
14. |
Backup
|
|
2018-06-28 |
Sauvegarde
|
|
16. |
Custom screens
|
|
2018-06-28 |
Écrans personnalisés
|
|
18. |
Backup creation
|
|
2018-06-28 |
Création de sauvegarde
|
|
19. |
A backup has been created, you can see the new backup in the
|
|
2018-06-28 |
Une sauvegarde a été créée, vous pouvez voir la nouvelle sauvegarde dans le
|
|
20. |
list of backups
|
|
2018-06-28 |
liste des sauvegardes
|
|
21. |
and in your database.
|
|
2018-06-28 |
et dans votre base de données.
|
|
25. |
Error in creation
|
|
2018-06-28 |
Erreur dans la création
|
|
27. |
Only DB
|
|
2018-06-28 |
Seulement DB
|
|
28. |
Only files
|
|
2018-06-28 |
Seulement les fichiers
|
|
29. |
DB and files
|
|
2018-06-28 |
DB et fichiers
|
|
31. |
Mail
|
|
2018-06-28 |
Courriel
|
|
32. |
Do a backup now
|
|
2018-06-28 |
Faire une sauvegarde maintenant
|
|
33. |
Drop files here
|
|
2018-06-28 |
Déposer les fichiers ici
|
|
34. |
or
|
|
2018-06-28 |
ou
|
|
35. |
Search for file
|
|
2018-06-28 |
Rechercher un fichier
|
|
36. |
Error uploading file
|
|
2018-06-28 |
Erreur lors du chargement du fichier
|
|
37. |
There was an error uploading the file.
|
|
2018-06-28 |
Une erreur est survenue lors du chargement du fichier.
|
|
38. |
Maybe the backup is already in database or the zip structure is incorrect.
|
|
2018-06-28 |
La sauvegarde se trouve peut-être déjà dans la base de données ou la structure zip est incorrecte.
|
|
40. |
List of words
|
|
2018-06-28 |
Liste des mots
|
|
48. |
Active directory
|
|
2018-06-28 |
Répertoire actif
|
|
49. |
Active directory server
|
|
2018-06-28 |
Serveur de répertoire actif
|
|
50. |
Active directory port
|
|
2018-06-28 |
Port de répertoire actif
|
|
54. |
Domain
|
|
2018-06-28 |
Domaine
|
|
63. |
OP
|
|
2018-07-16 |
OP
|
|
64. |
Management
|
|
2018-06-28 |
Gestion
|
|
74. |
Error in update
|
|
2018-06-28 |
Erreur lors de la mise à jour
|
|
77. |
Error in delete
|
|
2018-06-28 |
Erreur lors de la suppression
|
|
78. |
Periodicity
|
|
2018-06-28 |
Périodicité
|
|
80. |
No schedules found
|
|
2018-06-28 |
Aucun rapport trouvé
|
|
83. |
Database and files
|
|
2018-06-28 |
Base de données et fichiers
|
|
84. |
Only database
|
|
2018-06-28 |
Seulement base de données
|
|
85. |
Not specified
|
|
2018-06-28 |
Non spécifié
|
|
86. |
Error in remove backup in db
|
|
2018-06-28 |
Erreur lors de la suppression de la sauvegarde dans db
|
|
87. |
Error in delete backup file
|
|
2018-06-28 |
Erreur lors de la suppression du fichier de sauvegarde
|
|
88. |
No backups found
|
|
2018-06-28 |
Aucune sauvegarde trouvée
|
|
90. |
Programming name
|
|
2018-06-28 |
Nom de programmation
|
|
91. |
Download
|
|
2018-06-28 |
Téléchargement
|
|
92. |
Restore backup
|
|
2018-06-28 |
Restaurer la sauvegarde
|
|
93. |
Programming deleted
|
|
2018-06-28 |
Programmation supprimée
|
|
94. |
Manual backup
|
|
2018-06-28 |
Sauvegarde manuelle
|
|
95. |
A backup will be restored. This operation is highly sensitive.
|
|
2018-06-28 |
Une sauvegarde sera restaurée. Cette opération est très délicate.
|
|
96. |
¿Are you sure?
|
|
2018-06-28 |
¿Êtes-vous sûr(e)?
|
|
97. |
Succesfully restored
|
|
2018-06-28 |
Restauré avec succès
|
|
98. |
Backup restored successfully.
|
|
2018-06-28 |
Sauvegarde restaurée avec succès.
|