|
23.
|
|
|
Do you really want to remove <b>all GVFS metadata</b>?
|
|
|
|
Voulez-vous vraiment enlever <b>toutes les métadonnées GVFS</b> ?
|
|
Translated and reviewed by
AO
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/messages.py:91
|
|
24.
|
|
|
This will remove the folder <i>%s</i>.
GVFS metadata is used by some programs to store file specific data. For example Nautilus uses this to store the positions of your desktop icons, and Evince uses this to store information about documents, like the last page your viewed.
If you remove the GVFS metadata all this information will be lost.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ceci enlèvera le dossier <i>%s</i>.
Les métadonnées GVFS sont utilisées par certains programmes pour stocker des données spécifiques aux fichiers. Par exemple Nautilus les utilise pour stocker les positions des icônes de votre bureau, et Evince les utilise pour stocker des informations sur les documents, comme la dernière page que vous avez visualisée.
Si vous enlevez les métadonnées GVFS, toutes ces informations seront perdues.
|
|
Translated and reviewed by
AO
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/messages.py:95
|
|
25.
|
|
|
Error while removing GVFS metadata:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur lors de la suppression des métadonnées GVFS [nbsp] :
%s
|
|
Translated and reviewed by
AO
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/messages.py:103
|
|
26.
|
|
|
Do you really want to remove <b>all cached libdvdcss keys</b>?
|
|
|
|
Voulez-vous vraiment enlever <b>toutes les clefs de libdvdcss</b> ?
|
|
Translated and reviewed by
AO
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/messages.py:110
|
|
27.
|
|
|
This will remove the folder <i>%s</i> that contains the libdvdcss key cache.
Video players like VLC use this folder to store encryption keys if you play commercial video DVDs.
If you remove the cache the keys need to be created again next time you play the DVD. Depending on your hardware this may take some time.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ceci enlèvera le dossier <i>%s</i> contenant le cache des clefs de libdvdcss.
Les lecteurs vidéo comme VLC utilisent ce dossier pour stocker les clefs de chiffrement si vous lisez des DVD de vidéos commerciales.
Si vous enlevez le cache, les clefs devront être recréées la prochaine fois que vous lirez le DVD. Dépendamment de votre matériel, ceci pourrait prendre du temps.
|
|
Translated and reviewed by
AO
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/messages.py:114
|
|
28.
|
|
|
Error while removing cached libdvdcss keys:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur lors de la suppression des clefs de libdvdcss en cache [nbsp] :
%s
|
|
Translated and reviewed by
AO
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/messages.py:122
|
|
29.
|
|
|
Error running %s:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur %s en exécutant [nbsp] :
%s
|
|
Translated and reviewed by
AO
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/main.py:84
|
|
30.
|
|
|
Maybe you don't have the Unity desktop environment installed.
|
|
|
|
Peut-être que l'environnement de bureau Unity n'est pas installé.
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/main.py:86
|
|
31.
|
|
|
You need at least Unity v7 (Ubuntu 14.04) to run Privacy Indicator.
|
|
|
|
Vous devez utiliser Unity v7 (Ubuntu 14.04) ou supérieur pour lancer l'Indicateur de confidentialité.
|
|
Translated and reviewed by
AO
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/main.py:143
|
|
32.
|
|
|
Use online search results in the Dash
|
|
|
|
Utiliser les résultats des recherches en ligne dans le tableau de bord.
|
|
Translated and reviewed by
AO
|
|
|
|
Located in
../indicator_privacy/main.py:207
|