Translations by Ricardo A. Hermosilla Carrillo
Ricardo A. Hermosilla Carrillo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Edit This Information
|
|
2014-10-06 |
Editar esta información
|
|
32. |
Registration Date
|
|
2013-02-11 |
Fecha de registro
|
|
44. |
Correct this Information
|
|
2014-10-06 |
Corregir esta información
|
|
47. |
return (do not save changes)
|
|
2014-06-18 |
regresar (no guardar los cambios)
|
|
64. |
Marital Status
|
|
2014-10-06 |
Estado civil
|
|
66. |
Continuing Education
|
|
2014-10-06 |
Educación continua
|
|
87. |
Correct This Information
|
|
2014-03-24 |
Corregir esta información
|
|
92. |
Add Continuing Education
|
|
2014-10-06 |
Añadir educación continua
|
|
97. |
Identification Code
|
|
2014-10-06 |
Código de identificación
|
|
106. |
Address in new Country
|
|
2014-10-06 |
Dirección en el país nuevo
|
|
115. |
Trained In Country
|
|
2014-10-06 |
Entrenado en el país
|
|
116. |
Trained Outside the Country
|
|
2014-10-06 |
Entrenado fuera del país
|
|
154. |
Continuing Education Course
|
|
2014-10-06 |
Curso de educación continua
|
|
158. |
Institution Lists
|
|
2014-04-22 |
Listas de instituciones
|
|
165. |
Final Try
|
|
2015-09-10 |
Último intento
|
|
172. |
Active?
|
|
2014-10-06 |
¿Activo?
|
|
174. |
Generate this Number
|
|
2014-10-06 |
Generar este número
|
|
179. |
Facility Institution
|
|
2010-10-02 |
Fondo para la Institución
|
|
190. |
Add/Update Continuing Education Information
|
|
2014-10-06 |
Añadir/actualizar información sobre educación continua
|
|
235. |
Additional Information
|
|
2014-10-21 |
Información adicional
|
|
236. |
Registration Certificate
|
|
2010-10-02 |
Certificado de matriculación
|
|
237. |
License Card
|
|
2010-10-02 |
Licencia de Tarjetas
|
|
252. |
The disruption date must be after the intake date for this training.
|
|
2012-10-27 |
La fecha de interrupción debe ser posterior a la fecha de admisión para esta formación.
|
|
253. |
Required Field
|
|
2012-10-27 |
Campo obligatorio
|
|
254. |
The resumption date must be after the disruption date.
|
|
2012-10-27 |
La fecha de reanudación debe ser posterior a la fecha de interrupción.
|
|
255. |
The end date must be after the start date.
|
|
2012-10-27 |
La fecha final debe ser posterior a la fecha inicial.
|
|
256. |
The registration date must be after the application date.
|
|
2012-10-27 |
La fecha de registro debe ser posterior a la fecha de solicitud.
|
|
257. |
The exam date must be after the application date.
|
|
2012-10-27 |
La fecha del examen debe ser posterior a la fecha de solicitud.
|
|
258. |
You must select a Cadre from Trained in Country or Trained outside the Country
|
|
2012-10-27 |
Debes seleccionar un cuadro de "Formado en el país" o "Formado en el extranjero"
|
|
259. |
You must select the Country where training was received.
|
|
2012-10-27 |
Debes seleccionar el país donde se recibió la formación.
|
|
260. |
This field is required when you selected training outside the country.
|
|
2012-10-27 |
Este campo es obligatorio cuando has seleccionado la formación en el extranjero.
|
|
261. |
The graduation date must be after the intake date.
|
|
2012-10-27 |
La fecha de graduación debe ser posterior a la fecha de admisión.
|
|
262. |
The reinstatement date must be after the initial action date.
|
|
2012-10-27 |
La fecha de readmisión debe ser posterior a la fecha de la acción inicial.
|
|
263. |
The Reinstatement Date should be after the Disciplinary Action Date.
|
|
2012-10-27 |
La fecha de readmisión debería ser posterior a la fecha de la acción disciplinaria.
|
|
264. |
Index Number: %1$s - Cadre: %2$s - Intake Date: %3$s
|
|
2012-10-27 |
Número de índice: %1$s - Puesto: %2$s - Fecha de admisión: %3$s
|
|
266. |
Edit Facility to Link Facilities with Institutions
|
|
2013-01-22 |
Editar el establecimiento para enlazar los establecimientos con las instituciones
|
|
267. |
Edit Institution to Link Facilities and Institutions
|
|
2013-01-22 |
Editar la institución para enlazar los establecimientos y las instrucciones
|
|
268. |
Can edit the disciplinary action form.
|
|
2014-03-24 |
Puede editar el formulario de medidas disciplinarias.
|
|
269. |
Can edit the out migration form.
|
|
2014-03-24 |
Puede editar el formulario de emigración.
|
|
270. |
Can edit the training form.
|
|
2014-03-24 |
Puede editar el formulario de capacitación.
|
|
271. |
Can edit the license form.
|
|
2014-03-24 |
Puede editar el formulario de licencia.
|
|
272. |
Can edit the education form.
|
|
2014-03-24 |
Puede editar el formulario de educación.
|
|
273. |
Can edit the person license form.
|
|
2014-03-24 |
Puede editar el formulario de licencia de la persona.
|
|
274. |
Can edit the record verify form.
|
|
2014-03-24 |
Puede editar el formulario de verificación de registro.
|
|
275. |
Can edit the deployment form.
|
|
2014-03-24 |
Puede editar el formulario de implementación.
|
|
276. |
Please Log In
|
|
2014-03-24 |
Por favor, inicie sesión
|
|
277. |
Enter your username and password.
|
|
2014-03-24 |
Introduzca su nombre de usuario y contraseña.
|
|
278. |
Username
|
|
2014-03-24 |
Nombre de usuario
|
|
279. |
Password
|
|
2014-03-24 |
Contraseña
|
|
280. |
Forgot username or password?
|
|
2014-03-24 |
¿Olvidó su nombre de usuario o contraseña?
|