Translations by Siebrand Mazeland

Siebrand Mazeland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
1.
Person
2011-05-06
Personne
2.
The person relationship with first training details.
2012-01-20
La relation de la personne avec les détails de la première formation.
3.
The results of the exam and registration for the first training.
2011-05-06
Les résultats de l’examen et l’enregistrement de la première formation.
4.
The year the first training occurred.
2011-05-06
L’année de la première formation ayant eu lieu.
5.
The year the exam was taken.
2011-05-06
L’année où cet examen a été passé.
6.
A yes/no to determine if the person is still in training or not.
2011-05-06
Un oui/non afin de déterminer si la personne est encore en formation ou non.
7.
The demographic information for this person.
2011-05-06
Les données démographiques pour cette personne.
8.
Demographic
2011-05-06
Données démographiques
9.
The district where this person was born.
2011-05-06
Le district où cette personne est née.
10.
Birth District
2011-05-06
District de naissance
11.
The most recent deployment for this person.
2011-05-06
Le déploiement le plus récent pour cette personne.
12.
Deployment
2011-05-06
Déploiement
13.
The first training this person entered.
2011-05-06
La première formation inscrite de cette personne.
14.
First Training
2011-05-06
Première formation
15.
The cadre of the first training.
2011-05-06
Le cadre de la première formation.
16.
Cadre
2011-05-06
Cadre
17.
The exam details of the first training.
2011-05-06
Les détails de l’examen de la première formation.
18.
Exam
2011-05-06
Examen
19.
The registration details of the first training.
2012-01-20
Les détails de l'enregistrement de la première formation.
20.
Registration
2011-05-06
Inscription
21.
The training institution where the first training occurred.
2011-05-06
L’établissement de formation où la première formation a eu lieu.
22.
Training Institution
2011-05-06
Établissement de formation
23.
The district where the training institution is located.
2011-05-06
La région où l’établissement de formation est située.
24.
Institution District
2012-01-20
District de l'établissement
25.
The current training disruption for this training if there is one.
2011-05-06
L’interruption de formation en cours pour cette formation s’il en existe un.
26.
Training Disruption
2011-05-06
Interruption de formation
27.
Person Report
2012-01-20
Rapport sur la personne
28.
Reports related to people in the system with their first training.
2011-05-06
Rapports relatifs aux personnes dans le système avec leur première formation.
29.
Surname
2011-05-06
Nom de famille
30.
First Name
2011-05-06
Prénom
31.
Other Names
2011-05-06
Autres Noms
32.
Index Number
2011-05-06
Numéro d'index
33.
Training Cadre ID
2012-01-20
ID du cadre de formation
34.
Intake Date After
2012-01-20
Après la date d'admission
35.
Intake Date Before
2012-01-20
Avant la date d'admission
36.
Intake Date
2012-01-20
Date d’admission
37.
Graduation Date
2011-05-06
Date d’obtention du diplôme
38.
Disruption Date
2011-05-06
Date d’interruption
39.
Registration Number
2011-05-06
Numéro d’enregistrement
40.
Exam Date
2011-05-06
Date de l’examen
41.
Exam Results
2011-05-06
Résultats de l’examen
42.
Gender
2011-05-06
Sexe
43.
Registration Results
2012-01-20
Résultats de l'enregistrement
44.
Top Birth District
2012-01-20
District principal de naissance
45.
Pie Chart(Simple)
2011-05-06
Graphique en camembert (Simple)
46.
Bar Chart(Simple)
2011-05-06
Graphique à barres (Simple)
47.
Column Chart(Simple)
2011-05-06
Histogramme (Simple)
48.
Stacked Column Chart(Simple)
2011-05-06
Histogramme empilé (Simple)
49.
Scatter Plot
2011-05-06
Nuage de points
50.
The number of students entering training by year.
2011-05-06
Le nombre d’étudiants entrant dans la formation par année.