Translations by fabrizio
fabrizio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Hiring Decision
|
|
2010-01-22 |
Decisione di assunzione
|
|
2. |
Edit This Information
|
|
2010-01-22 |
Modifica questa informazione
|
|
3. |
Update this Information
|
|
2010-01-22 |
Aggiorna questa informazione
|
|
4. |
Interview Details
|
|
2010-01-22 |
Dettagli del colloquio
|
|
5. |
Select the applicant name below for
|
|
2010-01-22 |
Selezione il nome del candidato in basso per
|
|
6. |
Make a job offer
|
|
2010-01-22 |
Fare un'offerta di lavoro
|
|
7. |
There are no applicants for this position.
|
|
2010-01-22 |
Non ci sono candidati per questo ruolo
|
|
8. |
Position Information
|
|
2010-01-22 |
Informazioni ruolo
|
|
9. |
Applicant Questions
|
|
2010-01-22 |
Domande del candidato
|
|
11. |
Review Applicants
|
|
2010-01-22 |
Esamina candidati
|
|
12. |
return
|
|
2010-03-01 |
return
|
|
2010-01-22 |
invia
|
|
13. |
Select the Open Position below to view all the applicants.
|
|
2010-01-22 |
Scegli il posto vacante qua sotto per esaminarne tutti i candidati
|
|
14. |
Can view position decision child form of a person
|
|
2010-03-01 |
Visualizza i sottomoduli della decisione presa per una persona
|
|
15. |
Can edit position decision child forms of a person
|
|
2010-03-01 |
Modifica i sottomoduli della decisione presa per una persona
|
|
16. |
Can view position interview child form of a person
|
|
2010-03-01 |
Visualizza i sottomoduli del colloquio per una persona
|
|
17. |
Can edit position interview child forms of a person
|
|
2010-03-01 |
Modifica i sottomoduli del colloquio per una persona
|
|
18. |
Applicant
|
|
2010-03-01 |
Candidato
|
|
19. |
Position Interview
|
|
2010-03-01 |
Colloquio
|
|
20. |
Position Decision
|
|
2010-03-01 |
Decisione
|
|
21. |
Position(s)
|
|
2010-03-01 |
Ruolo/i
|
|
22. |
Have you ever been convicted of a felony?
|
|
2010-03-01 |
Hai condanne penali?
|
|
23. |
If yes, give the circumstances.
|
|
2010-03-01 |
Se sì, riferisci le circostanze.
|
|
24. |
In addition to your work history, are there other skills, qualifications or experience we should consider?
|
|
2010-03-01 |
In aggiunta alla tua storia lavorativa, ci sono altre capacità, qualifiche o esperienze che possiamo tenere in considerazione?
|
|
25. |
How did you hear of this opening?
|
|
2010-03-01 |
Dove hai sentito dire di questo posto vacante?
|
|
26. |
When can you start?
|
|
2010-03-01 |
Quando puoi iniziare?
|
|
27. |
Desired Wage
|
|
2010-03-01 |
Salario desiderato
|
|
28. |
Are you looking for full-time employment?
|
|
2010-03-01 |
Stai cercando un impiego full-time?
|
|
29. |
If no, what hours are you available?
|
|
2010-03-01 |
Se no, per quante ore sei disponibile?
|
|
30. |
Date of Interview
|
|
2010-03-01 |
Data del colloquio
|
|
31. |
People Attending
|
|
2010-03-01 |
Candidati
|
|
32. |
Comments
|
|
2010-03-01 |
Commenti
|
|
33. |
Date of Decision
|
|
2010-03-01 |
Data della decisione
|
|
34. |
Make a Job Offer?
|
|
2010-03-01 |
Crea un offerta di lavoro?
|
|
35. |
Add/Update Application
|
|
2010-03-01 |
Aggiungi/Aggiorna Candidatura
|
|
36. |
Add/Update Position Decision
|
|
2010-03-01 |
Aggiungi/Aggiorna Decisione
|
|
37. |
Add/Update Position Interview
|
|
2010-03-01 |
Aggiungi/Aggiorna Colloquio
|