Translations by Benoit des Ligneris
Benoit des Ligneris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
No polls defined on this website yet.
|
|
2008-09-23 |
Il n'y a pas encore de sondage définit pour ce site.
|
|
2. |
Idea sandbox
|
|
2008-09-23 |
Boite à idées
|
|
18. |
All the user ideas have been deleted.
|
|
2008-09-23 |
Tous les utilisateurs ont été supprimés
|
|
20. |
Idea #!number: "!title"
|
|
2008-09-23 |
Idée #!number: "!title"
|
|
21. |
The idea was bookmarked.
|
|
2008-09-23 |
L'idée a été ajoutée à vos signets.
|
|
23. |
The bookmark was removed.
|
|
2008-09-23 |
Le signet a été supprimé
|
|
24. |
Duplicate link removed.
|
|
2008-09-23 |
Le lien en double a été supprimé.
|
|
26. |
Comment reported as spam, moderators will look at it soon.
|
|
2008-09-23 |
Ce commentaire a été rappporté comme un spam. Les modérateurs valideront ce choix sous peu.
|
|
41. |
Report duplicate of "!title"
|
|
2008-09-23 |
Rapport sur les doublons de "!title"
|
|
44. |
To prevent spam, there is a 5 minutes minimum interval between each solution submission. Please wait.
|
|
2008-09-23 |
Afin de prévenir les abus (spam) il faut espacer vos soumissions d'idées de cinq minutes. Veuillez attendre ce délais et réessayer plus tard.
|
|
46. |
New tags saved.
|
|
2008-09-23 |
Nouvelle étiquette sauvée
|
|
47. |
New admin tags saved.
|
|
2008-09-23 |
Nouvelle étiquette administrative sauvée.
|
|
49. |
New target release saved.
|
|
2008-09-23 |
Nouvelle cible de publication sauvée.
|
|
50. |
Thanks for your attention to detail.
|
|
2008-09-23 |
Merci pour votre contribution et votre soin du détail
|
|
2008-09-23 |
Merci de votre attention à ce détail.
|
|
52. |
The solution was reported as spam, moderators will look at it soon.
|
|
2008-09-23 |
Cette solution a été considérée comme un "spam". Les modérateurs la valideront sous peu.
|
|
53. |
You already reported this solution as spam.
|
|
2008-09-23 |
Vous avez déjà rapporté cette solution comme un "spam".
|
|
56. |
Rationale<->Solution link deleted.
|
|
2008-09-23 |
Lien "Raison <-> Solution" supprimé.
|
|
57. |
Solution deleted.
|
|
2008-09-23 |
Solution supprimée
|
|
58. |
The solution was marked as duplicate.
|
|
2008-09-23 |
La solution a été identifiée comme un doublon.
|
|
59. |
A error occured while marking as duplicate.
|
|
2008-09-23 |
Une erreur est survenue marquant l'object en tant que doublon.
|
|
60. |
The idea was marked as duplicate.
|
|
2008-09-23 |
L'idée a été marquée en tant que doublon.
|
|
61. |
A error occured while marking as duplicate. Either the target idea is already a dup, or it does not exist.
|
|
2008-09-23 |
Une erreur est survenue lors de l'identification d'un doublon. Soit la cible est déjà considérée comme un doublon soit elle n'existe pas.
|
|
63. |
Idea marked as invalid.
|
|
2008-09-23 |
Idée marqueé invalide.
|
|
64. |
Idea marked as already implemented.
|
|
2008-09-23 |
Idée marquée "déjà implémentée"
|
|
73. |
Error while processing this report. It is very likely that another admin just moderated this report before you did, or that the report was invalidated by your previous actions.
|
|
2008-09-23 |
Erreur en essayant de générer ce rapport. Il est fort probable qu'un autre administrateur a modéré ce rapport avant vous ou alors que ce rapport ait déjà été invalidé par une de vos actions précédentes.
|
|
74. |
Report discarded.
|
|
2008-09-23 |
Rapport supprimé.
|
|
75. |
Duplicate report discarded.
|
|
2008-09-23 |
Rapport de doublon supprimé.
|
|
76. |
Idea marked as duplicate.
|
|
2008-09-23 |
Idéc considérée comme un doublon.
|
|
78. |
The solution was marked as dup, the votes were merged.
|
|
2008-09-23 |
La solution a été marquée comme dupliquée. Les votes vont être fusionnés.
|
|
82. |
Category successfully added!
|
|
2008-09-23 |
Catégorie ajoutée avec succès !
|
|
83. |
Release successfully modified!
|
|
2008-09-23 |
Publication modifiée avec succès !
|
|
84. |
Release successfully deleted!
|
|
2008-09-23 |
Publication supprimée avec succès !
|
|
85. |
Release successfully added!
|
|
2008-09-23 |
Publication ajoutée avec succès !
|
|
86. |
ideatorrent
|
|
2008-09-23 |
IdeaTorrent
|
|
87. |
Default Ideatorrent site
|
|
2008-09-23 |
Site par défaut d'Ideatorrent
|
|
88. |
Ideatorrent user permissions (2/2)
|
|
2008-09-23 |
Permissions des usagers de Ideatorrent (2/2)
|
|
89. |
Ideatorrent admin permissions (2/2)
|
|
2008-09-23 |
Permissions des administrateurs de Ideatorrent (2/2)
|
|
90. |
Ideatorrent moderator permissions (2/2)
|
|
2008-09-23 |
Permissions des modérateurs de Ideatorrent (2/2)
|
|
91. |
Ideatorrent developer permissions (2/2)
|
|
2008-09-23 |
Permissions des développeurs de Ideatorrent (2/2)
|
|
92. |
Ideatorrent user permissions (1/2)
|
|
2008-09-23 |
Permissions des utilisateurs de Ideatorrent (2/2)
|
|
93. |
Ideatorrent admin permissions (1/2)
|
|
2008-09-23 |
Permissions des administrateurs de Ideatorrent (1/2)
|
|
94. |
Ideatorrent moderator permissions (1/2)
|
|
2008-09-23 |
Permissions des modérateurs de Ideatorrent (1/2)
|
|
95. |
Ideatorrent developer permissions (1/2)
|
|
2008-09-23 |
Permissions des développeurs de Ideatorrent (1/2)
|
|
96. |
Whether you want to receive private messages by registered users.
|
|
2008-09-23 |
Désirez vous recevoir des messagers privés d'utilisateurs enregistré sur le site ?
|
|
97. |
Default poll
|
|
2008-09-23 |
Sondage par défaut
|
|
98. |
Default entry point
|
|
2008-09-23 |
Point d'entrée du site par défaut
|
|
99. |
Administration
|
|
2008-09-23 |
Administration
|
|
100. |
Process duplicate reports
|
|
2008-09-23 |
S'occuper des rapports de doublons
|
|
101. |
Process spam reports
|
|
2008-09-23 |
S'occuper des rapports de "spam"
|