Translations by Mistyk

Mistyk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
16.
_Delete
2015-04-02
_Usuń
17.
Are you sure you want to change the status to None?
2015-04-02
Czy zmienić status na: Brak
18.
Some transaction in your selection are already Reconciled.
2015-04-02
Niektóre z zaznaczonych transakcji są już oznaczone jako wykonane.
19.
_Change
2015-04-02
_Zmień
20.
Are you sure you want to toggle the status Reconciled?
2015-04-02
Czy na pewno zamienić status Wykonane ?
21.
_Toggle
2015-04-02
_Przełącz
30.
No similar transaction were found !
2019-03-25
Nie znaleziono podobnych wpisów
34.
Every transaction amount will be divided by %.6f.
2015-04-02
Każda wysokość transakcji zostanie podzielona przez %.6f.
52.
_None
2015-04-02
_Brak
55.
_Status
2015-04-02
_Status
91.
Delete selected transaction(s)
2015-04-02
Usuń zaznaczone transakcje
94.
%s - HomeBank
2019-03-25
%s - HomeBank
95.
_Refresh
2015-04-02
_Odśwież
106.
Revert unsaved changes to file '%s'?
2015-04-02
Cofnąć niezapisane zmiany w pliku '%s' ?
107.
- Changes made to the file will be permanently lost - File will be reloaded from the last save (.xhb~)
2015-04-02
- Zmiany wprowadzone w tym pliku nie zostaną zapisane - Plik zostanie przywrócony do ostatniego zapisanego stanu (.xhb~)
109.
Are you sure you want to anonymize the file?
2015-04-02
Czy na pewno przekształcić plik w wersję anonimową ?
111.
_Anonymize
2015-04-02
_Anonimizacja
163.
Tags...
2019-03-25
Tagi...
177.
File statistics...
2015-04-02
Statystyka pliku
204.
Assignment
2015-04-02
Przypisanie
223.
Remind
2015-04-02
Przypomnij
277.
maximum post date
2015-04-02
Ostateczny termin księgowania
350.
over
2015-04-02
przekroczony
351.
left
2015-04-02
pozostało
352.
under
2015-04-02
poniżej
355.
View results as stack bars
2015-04-02
Pokaż wyniki w formie wykresu słupkowego skumulowanego
373.
View results as column
2015-04-02
Przedstaw wynik w kolumnach
375.
View results as donut
2015-04-02
Przedstaw wyniki na wykresie kołowym
392.
Average: %s
2015-04-02
Średnia: %s
416.
Cannot delete account '%s'
2015-04-02
Nie można usunąć konta '%s'
421.
Are you sure you want to permanently delete '%s'?
2015-04-02
Czy na pewno chcesz trwale usunąć '%s'?
422.
If you delete an account, it will be permanently lost.
2015-04-02
Jeśli usuniesz konto, nie będzie można go odzyskać.
441.
Report exclusion
2015-04-02
Raport wykluczeń
447.
Current check number
2015-04-02
Aktualny numer książeczki czekowej
472.
_Cancel
2015-04-02
_Anuluj
487.
If you delete an assignment, it will be permanently lost.
2015-04-02
Jeśli usuniesz przypisanie, nie będzie można go odzyskać.
501.
_Add
2015-04-02
_Dodaj
521.
_Open
2015-04-02
_Otwórz
561.
Welcome
2015-04-02
Witaj
563.
Import
2015-04-02
Importuj
567.
Are you sure you want to clear input?
2015-04-02
Czy na pewno wyczyścić pole?
568.
If you proceed, every amount will be set to 0.
2015-04-02
Kontynuacja ustawi wszystkie wartości na zero.
569.
_Clear
2015-04-02
_Wyczyść
570.
Budget for %s
2015-04-02
Budżet dla %s
576.
_Clear input
2015-04-02
Wyczyść pole
601.
This category is used. Any transaction using that category will be set to (no category)
2015-04-02
Kategoria jest używana. Transakcje należące do tej kategorii pozostaną nieskategoryzowane
605.
_Delete the category '%s'
2015-04-02
Usuń kategorie '%s'
609.
Merge
2015-04-02
Scal
621.
Merge category '%s'
2015-04-02
Scal kategorie '%s'
622.
Transactions assigned to this category, will be moved to the category selected below.
2015-04-02
Transakcje przypisane do tej kategorii, zostaną przeniesione do kategorii zaznaczonej poniżej.