Translations by raq0
raq0 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
finance;accounting;budget;personal;money;
|
|
2023-02-12 |
finanse;księgowość;budżet;osobiste;pieniądze;
|
|
8. |
%d transactions
|
|
2018-05-18 |
%d transakcji
|
|
9. |
%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)
|
|
2018-11-29 |
%d transakcji, %d zaznaczono, śr.: %s, suma: %s (%s - %s)
|
|
10. |
Locked. Click to unlock
|
|
2023-02-12 |
Zablokowane. Kliknij aby odblokować
|
|
11. |
Unlocked. Click to lock
|
|
2023-02-12 |
Odblokowane. Kliknij aby zablokować
|
|
23. |
_Create
|
|
2019-08-27 |
_Utwórz
|
|
24. |
Create Template
|
|
2023-02-11 |
Utwórz szablon
|
|
27. |
Create Assignment
|
|
2023-02-11 |
Utwórz przypisanie
|
|
28. |
All transactions
|
|
2018-05-18 |
Wszystkie transakcje
|
|
32. |
No inconsistency found !
|
|
2017-02-19 |
Nie znaleziono niezgodności!
|
|
37. |
No transaction changed
|
|
2016-11-07 |
Nie zmieniono żadnej transakcji
|
|
2016-11-07 | ||
38. |
transaction changed: %d
|
|
2016-11-07 |
transakcja zmieniona: %d
|
|
40. |
_Add...
|
|
2017-02-19 |
Dod_aj...
|
|
41. |
_Inherit...
|
|
2017-02-19 |
Pow_iel...
|
|
42. |
_Edit...
|
|
2017-02-19 |
Zmi_eń...
|
|
43. |
_Multiple Edit...
|
|
2017-02-19 |
Z_mień wiele...
|
|
2016-11-07 |
Zmień wiele...
|
|
2016-11-07 |
Zmień _wiele...
|
|
44. |
None
|
|
2016-11-07 |
Brak
|
|
53. |
_Cleared
|
|
2017-02-19 |
Rozli_czone
|
|
56. |
View _Split
|
|
2020-05-26 |
Wyświetl podział
|
|
58. |
Create template...
|
|
2016-11-07 |
Utwórz szablon...
|
|
59. |
Create assignment...
|
|
2020-05-26 |
Utwórz przypisanie...
|
|
61. |
_Up
|
|
2020-05-26 |
W górę
|
|
62. |
_Down
|
|
2020-05-26 |
W _dół
|
|
65. |
Print...
|
|
2020-05-26 |
Drukuj...
|
|
69. |
Copy
|
|
2020-02-01 |
Kopiuj
|
|
70. |
Paste
|
|
2020-02-01 |
Wklej
|
|
71. |
Paste (today)
|
|
2020-02-01 |
Wklej (dziś)
|
|
75. |
Mark duplicate...
|
|
2018-05-18 |
Zaznacz duplikaty...
|
|
77. |
Auto. assignments
|
|
2016-11-07 |
Automatyczne przypisania
|
|
78. |
Convert to Euro...
|
|
2016-11-07 |
Przelicz na Euro...
|
|
79. |
_Tools
|
|
2020-02-01 |
Narzędz_ia
|
|
80. |
Move transaction up
|
|
2020-02-01 |
Przenieś transakcję w górę
|
|
81. |
Move transaction down
|
|
2020-02-01 |
Przenieś transakcję w dół
|
|
90. |
Edit multiple transaction
|
|
2016-11-07 |
Zmień jednocześnie wszystkie zaznaczone transakcje
|
|
92. |
Reconciled changes is
|
|
2023-02-12 |
Zmiany w uzgodnionych są
|
|
93. |
(closed)
|
|
2018-12-02 |
(zamknięte)
|
|
97. |
Edit filter
|
|
2017-02-19 |
Edytuj filtr
|
|
102. |
Reconciled:
|
|
2023-02-12 |
Uzgodnione:
|
|
103. |
Cleared:
|
|
2023-02-12 |
Rozliczone:
|
|
108. |
_Revert
|
|
2020-02-01 |
P_rzywróć
|
|
114. |
Open _last opened file
|
|
2020-05-21 |
Otwórz ostatnio otwarty p_lik
|
|
120. |
Show this window next time
|
|
2020-05-21 |
Pokaż to okno następnym razem
|
|
121. |
You are about to open the backup file '%s'.
Are you sure you want to do this?
|
|
2020-05-21 |
Otwierasz plik kopii zapasowej '%s'.
Czy na pewno chcesz to zrobić?
|
|
122. |
Open the backup file?
|
|
2020-05-21 |
Otworzyć plik kopii zapasowej?
|
|
123. |
_Open backup
|
|
2017-12-09 |
_Otwórz kopię zapasową
|
|
125. |
Unknown error
|
|
2018-03-23 |
Nieznany błąd
|
|
130. |
The file has been modified since reading it.
|
|
2018-03-23 |
Plik został zmodyfikowany od czasu jego odczytania.
|