Translations by Manuel Varela
Manuel Varela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
18. |
Some transaction in your selection are already Reconciled.
|
|
2015-03-05 |
Algunhas transaccións da súa selección xa estaban conciliadas.
|
|
19. |
_Change
|
|
2015-03-25 |
_Cambiar
|
|
20. |
Are you sure you want to toggle the status Reconciled?
|
|
2015-03-05 |
Está vostede seguro de cambiar o estado Conciliado?
|
|
21. |
_Toggle
|
|
2015-03-05 |
_Cambiar
|
|
34. |
Every transaction amount will be divided by %.6f.
|
|
2015-03-05 |
A cantidade de cada transacción dividirase por %.6f.
|
|
36. |
_Convert
|
|
2015-03-05 |
_Converter
|
|
52. |
_None
|
|
2015-03-25 |
_Ningunha
|
|
53. |
_Cleared
|
|
2015-03-25 |
_Limpado
|
|
55. |
_Status
|
|
2015-03-25 |
_Estado
|
|
60. |
_Delete...
|
|
2015-03-25 |
_Eliminar...
|
|
63. |
Export QIF...
|
|
2015-03-25 |
Exportar QIF...
|
|
74. |
_Edit
|
|
2007-08-31 |
_Editar
|
|
83. |
Add
|
|
2009-03-04 |
Engadir
|
|
85. |
Inherit
|
|
2009-03-04 |
Herdar
|
|
87. |
Edit
|
|
2009-03-04 |
Editar
|
|
91. |
Delete selected transaction(s)
|
|
2015-03-25 |
Borrar transacción/s escollidas
|
|
99. |
Refresh results
|
|
2007-10-19 |
Actualizar resultados
|
|
104. |
Today:
|
|
2007-08-28 |
Hoxe:
|
|
105. |
Future:
|
|
2007-08-28 |
Futuro:
|
|
124. |
Unable to open '%s', the file does not exist.
|
|
2007-08-29 |
Imposible abrir o '%s', o ficheiro non existe.
|
|
134. |
_File
|
|
2007-08-31 |
_Ficheiro
|
|
138. |
_Save
|
|
2007-08-28 |
_Gardar
|
|
142. |
Revert
|
|
2007-10-02 |
Reverter
|
|
145. |
_Quit
|
|
2007-08-29 |
_Sair
|
|
156. |
_Payees...
|
|
2007-08-29 |
_Beneficiarios...
|
|
157. |
Categories...
|
|
2007-08-28 |
Categorías...
|
|
161. |
Assignments...
|
|
2009-10-09 |
Asignamientos
|
|
164. |
_Transactions
|
|
2007-08-28 |
_Transacións
|
|
165. |
Add...
|
|
2007-08-29 |
Engadir...
|
|
170. |
_Reports
|
|
2007-08-28 |
_Informes
|
|
171. |
_Statistics...
|
|
2007-08-28 |
E_statísticas
|
|
179. |
_Help
|
|
2007-08-28 |
/_Axuda
|
|
180. |
_Contents
|
|
2007-08-29 |
_Contidos
|
|
184. |
Report a Problem...
|
|
2007-08-28 |
Informar dun problema...
|
|
185. |
Translate this Application...
|
|
2007-08-28 |
Traducir esta aplicación...
|
|
186. |
_About
|
|
2007-08-28 |
Acerca de
|
|
202. |
Budget
|
|
2007-09-11 |
Presuposto
|
|
207. |
Shows selected account transactions
|
|
2007-09-11 |
Mostrar transacción de contas escollidas
|
|
210. |
Open the Statistics report
|
|
2007-08-29 |
Abrir o informe de estatísticas
|
|
215. |
Open the Budget report
|
|
2007-09-11 |
Abir o informe de presuposto
|
|
222. |
Future
|
|
2007-08-29 |
Futuro
|
|
257. |
[FILE]
|
|
2007-08-29 |
[FICHEIRO]
|
|
259. |
Could not display the URL '%s'
|
|
2007-08-29 |
Non se puido amosar a URL '%s'
|
|
305. |
Today
|
|
2007-09-11 |
Hoxe
|
|
308. |
Date
|
|
2007-08-29 |
Data
|
|
317. |
Result
|
|
2007-08-28 |
Resultado
|
|
324. |
List
|
|
2007-09-11 |
Listaxe
|
|
325. |
View results as list
|
|
2007-10-19 |
Ver resultado como lista
|
|
326. |
Line
|
|
2007-10-02 |
Liña
|
|
327. |
View results as lines
|
|
2007-10-02 |
Ver resultados como liñas
|