|
68.
|
|
|
You can log in with your Launchpad account to help us organise opportunities in Harvest. Click an opportunity's Edit button to review it, then mark it Applied if it has been handled or Irrelevant if it doesn't relate to us.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
templates/index.html:40
|
|
69.
|
|
|
What are Notes?
|
|
|
|
O que são notas?
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
templates/index.html:45
|
|
70.
|
|
|
Notes are short messages you can stick to opportunities for other Harvest users to see. They don't use much space, so just add them whenever they might help. For example, if you mark an opportunity Irrelevant, you can add a note explaining why.
|
|
|
|
Notas são mensagens curtas que você pode associar a oportunidades para outros usuários Harvest verem. Elas não ocupam muito espaço, então simplesmente as adicione sempre que elas puderem ajudar. Por exemplo, se você marcar uma oportunidade como Irrelevante, você pode adicionar uma nova explicando o porquê.
|
|
Translated by
Vanessa Sabino
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
templates/index.html:46
|
|
71.
|
|
|
Why is Harvest the way it is?
|
|
|
|
Por que o Harvest é desse jeito?
|
|
Translated by
Bruno Geronimo
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
templates/index.html:51
|
|
72.
|
|
|
Harvest is based on a simple design: let others do the hard work of assembling lists. Harvest just knows packages, lists and opportunities. It doesn't know what an open or fixed bug is or who upstream is.
|
|
|
|
Harvest é baseado em um design simples: deixe outros fazerem o trabalho árduo de montar listas. Harvest apenas conhece pacotes, listas e oportunidades. Ele não sabe o que é um bug aberto ou corrigigo ou quem é upstream.
|
|
Translated by
Vanessa Sabino
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
templates/index.html:52
|
|
73.
|
|
|
I found a bug. What do I do?
|
|
|
|
Eu achei um bug. O que eu faço?
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
templates/index.html:56
|
|
74.
|
|
|
If it's about the UI or the functionality of the site, please file a bug on <a href="http://bugs.launchpad.net/harvest/+filebug">harvest</a> in Launchpad. If it's about some piece of data in Harvest, it's likely a script that fetches it. In that case, please file your bug on <a href="http://bugs.launchpad.net/harvest-data/+filebug">harvest-data</a> instead. The <a href="http://bazaar.launchpad.net/~harvest-dev/harvest/trunk/annotate/head:/HACKING">hacking guide</a> explains more.
|
|
|
|
Se é sobre a interface gráfica ou funcionalidade do site, por favor reporte um bug em <a href="http://bugs.launchpad.net/harvest/+filebug">harvest</a> no Launchpad. Se é sobre um pedaço de dado no Harvest, provavelmente é um script que o obtém. Nesse caso, por favor reporte seu bug em <a href="http://bugs.launchpad.net/harvest-data/+filebug">harvest-data</a> ao invés disso.. O <a href="http://bazaar.launchpad.net/~harvest-dev/harvest/trunk/annotate/head:/HACKING">guia de hacking</a> explica melhor.
|
|
Translated by
Vanessa Sabino
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
templates/index.html:57
|
|
75.
|
|
|
Harvest Admin
|
|
|
|
Admin do Harvest
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
templates/admin/base_site.html:4
|
|
76.
|
|
|
25 newest opportunities
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
templates/opportunities/filter.html:7
|
|
77.
|
|
|
Opportunities for %(name)s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
templates/opportunities/single_package.html:7
|