Translations by Stephen Brandt

Stephen Brandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
~
_About
2015-07-10
_Про програму
~
_Refresh
2015-07-10
_Оновити
~
_OK
2015-07-10
_Гаразд
1.
translator-credits
2021-04-13
Aleksei Motsik https://launchpad.net/~naghual80 Fedir Zinchuk https://launchpad.net/~fedikw
2020-02-01
Fedir Zinchuk https://launchpad.net/~fedikw
2.
A graphical frontend for Hamachi
2018-08-11
Графічна оболонка Hamachi
5.
_Close
2018-01-21
_Закрити
6.
_Cancel
2015-07-10
_Скасувати
7.
_Save
2015-07-10
З_берегти
8.
_Revert
2015-07-10
Від_новити
9.
_Delete
2015-07-10
В_идалити
10.
_Information
2015-07-10
_Інформація
11.
_Preferences
2015-07-10
П_араметри
12.
_Keyboard Shortcuts
2021-04-24
_Клавіатурні скорочення
14.
_About Haguichi
2021-02-10
_Про Haguichi
15.
_Quit
2015-07-10
Ви_йти
16.
Refresh
2018-02-27
Оновити
31.
_Network ID:
2015-07-10
_ІД мережі:
39.
C_onnect
2016-02-23
П_ідключити
40.
Connect
2018-02-27
Підключити
41.
_Disconnect
2016-02-23
_Відключити
42.
Disconnect
2018-02-27
Відключити
47.
Configuring…
2022-08-28
Налаштування…
48.
Connecting…
2015-07-10
З’єднання…
49.
Logging in…
2015-07-10
Вхід…
50.
Updating…
2015-07-10
Оновлення…
57.
Please download and install the latest Hamachi version.
2013-05-30
Будь ласка, завантажте та встановіть останню версію Hamachi.
60.
Click on the + button to add a network.
2015-07-12
Тисніть на + щоб додати мережу.
90.
Change _Nickname…
2015-07-10
Змінити _псевдонім…
93.
Change _Password…
2015-07-10
Змінити _Пароль…
98.
_Attach to Account…
2015-07-10
_Приєднати до облікового запису…
103.
_Configuration
2021-02-10
_Налаштування
105.
_Save a Backup…
2015-07-10
_Зберегти резервну копію…
107.
_Restore from Backup…
2015-07-10
_Відновити з резервної копії…
111.
Archive does not contain expected files.
2013-05-30
Архів не містить очікуваних файлів.
113.
_Join Network…
2015-07-10
_Приєднати Мережу…
116.
_Create Network…
2015-07-10
_Створити Мережу…
129.
Are you sure you want to delete the network “{0}”?
2015-07-10
Впевнені, що бажаєте вилучити мережу “{0}”?
130.
If you delete a network, it will be permanently lost.
2013-05-30
Після вилучення, мережу буде втрачено.
131.
Are you sure you want to leave the network “{0}”?
2015-07-10
Впевнені, що бажаєте покинути мережу “{0}”?
132.
If admitted, you can rejoin the network at any later time.
2013-05-30
Якщо обрано, то ви можете приєднатись до мережі пізніше знову.
133.
Are you sure you want to evict member “{0}” from network “{1}”?
2015-07-10
Впевнені, що бажаєте виселити користувача”{0}” з мережі “{1}”?
134.
If admitted, evicted members can rejoin the network at any later time.
2013-05-30
Якщо обрано, то користувач може приєднатись до мережі пізніше знову.
135.
Could not delete network “{0}”
2015-07-10
Неможливо вилучити мережу “{0}”
136.
Could not leave network “{0}”
2015-07-10
Неможливо покинути мережу “{0}”
137.
Could not evict member “{0}”
2015-07-10
Неможливо виселити учасника “{0}”
138.
Could not go online in the network “{0}”
2015-07-10
Неможливо увійти до мережі “{0}”
139.
Could not go offline in the network “{0}”
2015-07-10
Неможливо покинути мережу “{0}”
140.
See output for details.
2013-05-30
Перегляньте вивід, для отримання детальної інформації.
147.
_Protocol:
2013-05-30
_Протокол: