Translations by Stephen Brandt
Stephen Brandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_About
|
|
2015-07-10 |
I_nformazioni
|
|
~ |
_Refresh
|
|
2015-07-10 |
_Aggiorna
|
|
~ |
_OK
|
|
2015-07-10 |
_OK
|
|
1. |
translator-credits
|
|
2020-02-01 |
Enrico Grassi https://launchpad.net/~enricog
|
|
2. |
A graphical frontend for Hamachi
|
|
2018-08-11 |
Un frontend grafico per Hamachi
|
|
5. |
_Close
|
|
2018-01-21 |
_Chiudi
|
|
6. |
_Cancel
|
|
2015-07-10 |
A_nnulla
|
|
7. |
_Save
|
|
2015-07-10 |
_Salva
|
|
8. |
_Revert
|
|
2015-07-10 |
_Ripristina
|
|
9. |
_Delete
|
|
2015-07-10 |
Eli_mina
|
|
10. |
_Information
|
|
2015-07-10 |
I_nformazioni
|
|
11. |
_Preferences
|
|
2015-07-10 |
Preferen_ze
|
|
13. |
_Help
|
|
2010-08-27 |
A_iuto
|
|
14. |
_About Haguichi
|
|
2021-02-10 |
I_nformazioni su Haguichi
|
|
15. |
_Quit
|
|
2015-07-10 |
_Esci
|
|
16. |
Refresh
|
|
2018-02-27 |
Aggiorna
|
|
21. |
_Hamachi output
|
|
2015-07-10 |
Output di _Hamachi
|
|
31. |
_Network ID:
|
|
2015-07-10 |
_ID Rete:
|
|
39. |
C_onnect
|
|
2016-02-23 |
C_onnetti
|
|
40. |
Connect
|
|
2018-02-27 |
Connetti
|
|
41. |
_Disconnect
|
|
2016-02-23 |
_Disconnetti
|
|
42. |
Disconnect
|
|
2018-02-27 |
Disconnetti
|
|
46. |
Initializing…
|
|
2018-09-29 |
Inizializzazione…
|
|
47. |
Configuring…
|
|
2022-08-28 |
Configurazione…
|
|
48. |
Connecting…
|
|
2015-07-10 |
Connessione in corso…
|
|
49. |
Logging in…
|
|
2015-07-10 |
Login in corso…
|
|
50. |
Updating…
|
|
2015-07-10 |
Aggiornamento…
|
|
60. |
Click on the + button to add a network.
|
|
2015-07-12 |
Clicca sul pulsante + per aggiungere una rete.
|
|
83. |
_View Remote Desktop
|
|
2010-08-27 |
_Visualizzare il desktop remoto
|
|
90. |
Change _Nickname…
|
|
2015-07-10 |
Modifica _nickname…
|
|
91. |
Change Nickname
|
|
2010-08-27 |
Modifica nickname
|
|
93. |
Change _Password…
|
|
2015-07-10 |
Modifica _password…
|
|
98. |
_Attach to Account…
|
|
2015-07-10 |
_Associa all'account…
|
|
102. |
Account not found
|
|
2011-08-23 |
Account non trovato
|
|
103. |
_Configuration
|
|
2021-02-10 |
_Configurazione
|
|
105. |
_Save a Backup…
|
|
2015-07-10 |
Es_egui un backup…
|
|
107. |
_Restore from Backup…
|
|
2015-07-10 |
_Ripristina da un backup…
|
|
111. |
Archive does not contain expected files.
|
|
2013-06-13 |
L'archivio non contiene i file attesi.
|
|
113. |
_Join Network…
|
|
2015-07-10 |
_Entra in una rete…
|
|
116. |
_Create Network…
|
|
2015-07-10 |
_Crea una rete…
|
|
129. |
Are you sure you want to delete the network “{0}”?
|
|
2015-07-10 |
Sei sicuro di volere cancellare la rete «{0}»?
|
|
131. |
Are you sure you want to leave the network “{0}”?
|
|
2015-07-10 |
Sei sicuro di volere lasciare la rete «{0}»?
|
|
133. |
Are you sure you want to evict member “{0}” from network “{1}”?
|
|
2015-07-10 |
Sei sicuro di volere espellere il membro «{0}» dalla rete «{1}»?
|
|
135. |
Could not delete network “{0}”
|
|
2015-07-10 |
Cancellazione della rete «{0}» non riuscita
|
|
136. |
Could not leave network “{0}”
|
|
2015-07-10 |
Abbandono della rete «{0}» non riuscito
|
|
137. |
Could not evict member “{0}”
|
|
2015-07-10 |
Espulsione del membro «{0}» non riuscita
|
|
138. |
Could not go online in the network “{0}”
|
|
2015-07-10 |
Non puoi andare online nella rete «{0}»
|
|
139. |
Could not go offline in the network “{0}”
|
|
2015-07-10 |
Non puoi andare offline nella rete «{0}»
|
|
151. |
Show _Offline Members
|
|
2011-01-10 |
_Membri non in linea
|
|
152. |
Sort by _Name
|
|
2010-08-27 |
Ordina per _nome
|