Translations by Stephen Brandt

Stephen Brandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
~
_About
2015-07-10
_Относно
~
_OK
2015-07-10
_Добре
~
_Refresh
2015-07-10
_Обновяване
1.
translator-credits
2020-02-01
Dimitar Dimitrov https://launchpad.net/~dimitrov
2.
A graphical frontend for Hamachi
2018-08-11
Графичен интерфейс за Hamachi
5.
_Close
2018-01-21
Зат_варяне
6.
_Cancel
2015-07-10
_Отказване
7.
_Save
2015-07-10
_Запазване
8.
_Revert
2015-07-10
_Връщане
9.
_Delete
2015-07-10
_Изтриване
10.
_Information
2015-07-10
_Информация
11.
_Preferences
2015-07-10
_Настройки
14.
_About Haguichi
2021-02-10
_Относно Haguichi
15.
_Quit
2015-07-10
_Спиране на програмата
16.
Refresh
2018-02-27
Обновяване
31.
_Network ID:
2015-07-10
_Идентификационен номер на мрежата:
39.
C_onnect
2016-02-23
_Свързване
40.
Connect
2018-02-27
Свързване
41.
_Disconnect
2016-02-23
_Разкачване
42.
Disconnect
2018-02-27
Изключи
46.
Initializing…
2018-10-03
Зареждане…
48.
Connecting…
2015-07-10
Свързване…
49.
Logging in…
2015-07-10
Вписване…
50.
Updating…
2015-07-10
Актуализиране…
90.
Change _Nickname…
2015-07-10
Промяна на _Псевдоним…
93.
Change _Password…
2015-07-10
Промяна на _Парола…
98.
_Attach to Account…
2015-07-10
_Закачи за Акаунт…
103.
_Configuration
2021-02-10
Ко_нфигурация
105.
_Save a Backup…
2015-07-10
_Запиши резервно копие…
107.
_Restore from Backup…
2015-07-10
_Възстанови от резервно копие…
113.
_Join Network…
2015-07-10
_Влез в мрежа…
116.
_Create Network…
2015-07-10
_Създай Мрежа…
129.
Are you sure you want to delete the network “{0}”?
2015-07-10
Сигурни ли сте, че искате да изтриете мрежата „{0}“?
131.
Are you sure you want to leave the network “{0}”?
2015-07-10
Сигурни ли сте, че искате да напуснете мрежата „{0}“?
133.
Are you sure you want to evict member “{0}” from network “{1}”?
2015-07-10
Сигурни ли сте, че искате да изгоните потребител „{0}“ от мрежата „{1}“?
135.
Could not delete network “{0}”
2015-07-10
Грешка при изтриването на мрежата „{0}“
136.
Could not leave network “{0}”
2015-07-10
Грешка при опита за излизане от мрежата „{0}“
137.
Could not evict member “{0}”
2015-07-10
Грешка при изгонването на потребител „{0}“
167.
Add
2015-07-10
Добавяне
169.
_Add
2015-07-10
_Добавяне
170.
Edit
2015-07-10
_Редактиране
177.
Remove
2015-07-10
Премахване
198.
_Update the network list every %S _second
_Update the network list every %S _seconds
2012-08-20
_Обновявай листът с мрежите на всеки %S _секунди
_Обновявай листът с мрежите на всеки %S _секунди
210.
Keyboard shortcuts
2021-04-24
Клавишни комбинации
211.
Quit
2018-02-27
Изход