Translations by enolp
enolp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
162. |
Display notification when a member comes o_nline
|
|
2017-08-04 |
Amosar avisu cuando tea en llinia un m_iembru
|
|
163. |
Display notification when a member goes o_ffline
|
|
2017-08-04 |
Amosar avisu cuando tea fuera de llinia un m_iembru
|
|
164. |
Error connecting
|
|
2017-08-04 |
Fallu al coneutar
|
|
165. |
Hamachi login failed
|
|
2017-08-04 |
Falló l'aniciu de sesión d'Hamachi
|
|
175. |
Use %A for address and %N for nickname
|
|
2017-08-04 |
Usa %A pa la direición y %N pal nomatu
|
|
180. |
Set as default action
|
|
2017-08-04 |
Afitar como aición por defeutu
|
|
181. |
Revert all changes
|
|
2017-08-04 |
Revertir toles camudancies
|
|
182. |
Are you sure you want to revert all changes?
|
|
2017-08-04 |
¿De xuru quies revertir toles camudancies?
|
|
183. |
If you revert all changes, the default commands will be restored.
|
|
2017-08-04 |
Si reviertes toles camudancies, restauraránse tolos comandos por defeutu.
|
|
187. |
Member joined
|
|
2017-08-04 |
Xunióse'l miembru
|
|
188. |
Member left
|
|
2017-08-04 |
Coló'l miembru
|
|
189. |
{0} came online in the network {1}
|
|
2017-08-04 |
{0} coneutóse na rede {1}
|
|
190. |
{0} went offline in the network {1}
|
|
2017-08-04 |
{0} desconeutóse de la rede {1}
|
|
193. |
{0} came online in the network {1} and {2} other network
{0} came online in the network {1} and {2} other networks
|
|
2017-08-04 |
{0} coneutóse na rede {1} y {2} más
{0} coneutóse na rede {1} y otres {2} más
|
|
194. |
{0} went offline in the network {1} and {2} other network
{0} went offline in the network {1} and {2} other networks
|
|
2017-08-04 |
{0} desconeutóse na rede {1} y {2} más
{0} desconeutóse na rede {1} y otres {2} más
|
|
195. |
{0} joined the network {1} and {2} other network
{0} joined the network {1} and {2} other networks
|
|
2017-08-04 |
{0} xunióse na rede {1} y {2} más
{0} xunióse na rede {1} y otres {2} más
|
|
196. |
{0} left the network {1} and {2} other network
{0} left the network {1} and {2} other networks
|
|
2017-08-04 |
{0} coló de la rede {1} y {2} más
{0} coló de la rede {1} y otres {2} más
|
|
197. |
Reconnecting in {0} second
Reconnecting in {0} seconds
|
|
2017-08-04 |
Reconeutando en {0} segundu
Reconeutando en {0} segundos
|
|
198. |
_Update the network list every %S _second
_Update the network list every %S _seconds
|
|
2017-08-04 |
_Anovar el llistáu de rede cada %S _segundu
_Anovar el llistáu de rede cada %S _segundos
|
|
199. |
Join, create and manage Hamachi networks in a breeze.
|
|
2018-10-12 |
Xúnite, crea y xestiona redes Hamachi con cenciellez
|
|
200. |
Features:
|
|
2018-10-12 |
Carauterístiques:
|
|
201. |
Searchable, sortable and collapsible network list
|
|
2018-10-12 |
Llista de redes espandible, que se pue ordenar y onde se pue guetar
|
|
202. |
Sidebar for easy access to details and actions
|
|
2018-10-12 |
Barra llateral p'acceder fácilmente a los detalles y les aiciones
|
|
203. |
Desktop notifications
|
|
2018-10-12 |
Avisos d'escritoriu
|
|
204. |
Fully customizable commands
|
|
2018-10-12 |
Comandos personalizables dafechu
|
|
205. |
Backup and restore your Hamachi configuration folder
|
|
2018-10-12 |
Fai copies de seguranza y restaura la carpeta de configuración de Hamachi
|
|
207. |
Show help
|
|
2018-10-12 |
Amusar l'ayuda
|
|
208. |
Show client information
|
|
2018-10-12 |
Amosar la información del veceru
|
|
210. |
Keyboard shortcuts
|
|
2021-04-24 |
Atayos del tecláu
|
|
211. |
Quit
|
|
2018-02-27 |
Colar
|
|
212. |
Network List
|
|
2018-10-12 |
Llista de redes
|
|
213. |
Join a network
|
|
2018-10-12 |
Xunise a una rede
|
|
214. |
Create a network
|
|
2018-10-12 |
Crear una rede
|
|
215. |
Show/hide offline members
|
|
2018-10-12 |
Amosar miembros des/coneutaos
|
|
216. |
Expand all networks
|
|
2018-10-12 |
Espander toles redes
|
|
217. |
Collapse all networks
|
|
2018-10-12 |
Contrayer toles redes
|
|
218. |
Execute command
|
|
2018-10-12 |
Executar un comandu
|