Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
19. |
You have marked this message as liked.
|
|
2011-10-09 |
Heu marcat este missatge esmentant que vos agrada.
|
|
22. |
The message has been deleted.
|
|
2011-10-09 |
S'ha suprimit el missatge.
|
|
30. |
Send
|
|
2011-10-09 |
Enviament
|
|
88. |
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
2011-10-09 |
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
90. |
Add _new account for:
|
|
2012-10-19 |
Afegeix un compte _nou de:
|
|
91. |
Add a new account
|
|
2011-10-09 |
Afegeix un compte nou
|
|
92. |
Add an account for the selected service
|
|
2012-10-19 |
Afegeix un compte per al servei seleccionat
|
|
95. |
_Add
|
|
2012-10-19 |
_Afegeix
|
|
96. |
_Add...
|
|
2011-10-09 |
_Afegeix...
|
|
119. |
Show tray icon
|
|
2011-10-09 |
Mostrar la icona de l'àrea de notificació
|
|
126. |
Allow sending posts to this account
|
|
2012-10-19 |
Permet l'enviament de missatges a aquest compte
|
|
130. |
Include this account when downloading messages
|
|
2012-10-19 |
Inclou aquest compte en baixar missatges
|
|
135. |
Login I_D:
|
|
2011-10-09 |
I_dentificador d'entrada:
|
|
151. |
<span size="small"><b>Example:</b> username</span>
You will need to enable "API access" to retrieve
an API key, <a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
|
|
2012-10-19 |
<span size="small"><b>Exemple:</b> nom d'usuari</span>
Us caldrà habilitar l'«accés per API» per a obtenir
una clau de l'API, <a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
|
|
161. |
from
|
|
2011-10-09 |
de
|
|
172. |
Don't exit after posting
|
|
2011-10-09 |
No surtis en haver enviat un missatge
|
|
173. |
Don't exit when the window loses focus, also implies -d
|
|
2011-10-09 |
No surtis quan la finestra perdi el focus. També implica l'opció -d
|