Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 178 results
~
Lead developer: Marcos Alvarez Costales https://launchpad.net/~costales Developers (in alphabetical order): David Planella https://launchpad.net/~dpm Emilio López https://launchpad.net/~turl Giacomo Picchiarelli https://launchpad.net/~gpicchiarelli Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Raúl Soriano https://launchpad.net/~gatoloko Rogério Vicente https://launchpad.net/~rogeriopvl Rubén Megido https://launchpad.net/~runoo Vadim Peretokin https://launchpad.net/~vperetokin Contributors: Cedrick Hannier https://launchpad.net/~cedynamix MOTU Devid Antonio Filoni https://launchpad.net/~d.filoni
2015-04-21
Développeur principal : Marcos Alvarez Costales https://launchpad.net/~costales Développeurs (par ordre alphabétique) : David Planella https://launchpad.net/~dpm Emilio López https://launchpad.net/~turl Giacomo Picchiarelli https://launchpad.net/~gpicchiarelli Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Raúl Soriano https://launchpad.net/~gatoloko Rogério Vicente https://launchpad.net/~rogeriopvl Rubén Megido https://launchpad.net/~runoo Vadim Peretokin https://launchpad.net/~vperetokin Contributeurs : Cedrick Hannier https://launchpad.net/~cedynamix MOTU Devid Antonio Filoni https://launchpad.net/~d.filoni
~
Shield logo by myke http://michael.spiegel1.at/
2015-04-21
Logo du bouclier par myke http://michael.spiegel1.at/
4.
Gufw is already running. If this is wrong, remove the file:
2015-03-19
Gufw est déjà démarré. Si cela n'est pas le cas, effacez le fichier :
5.
Deleting previous rules:
2015-03-01
Suppression des règles précédentes :
6.
Appending new rules:
2015-03-01
Ajout de nouvelles règles :
10.
Renamed profile:
2015-03-01
Profil renommé :
14.
Ports:
2015-03-01
Ports :
15.
Choose a TCP or UDP Protocol with a range of ports
2015-03-28
Choisir un protocole UDP ou TCP avec une plage de ports
20.
Error running:
2015-04-21
Erreur exécutant :
27.
"Nothing Will Change"
2015-03-28
« Rien ne changera »
29.
Rules
2015-03-28
Règles
30.
Report
2015-03-28
Signaler
40.
Basic
2015-03-28
Basique
42.
If you are a normal user, you will be safe with this setting (Status=On, Incoming=Deny, Outgoing=Allow). Remember to append allow rules for your P2P apps:
2015-03-28
Si vous êtes un utilisateur normal, vous serez en sécurité avec ces paramètres (État=Activé, Entrant=Refuser, Sortant=Autoriser). Pensez à ajouter des règles autorisant vos applications pair à pair :
50.
Well, the behaviour is such that when you change or import a profile, or when you edit a rule, Gufw will add that rule again, then ufw re-adds that rule for IPv4 and IPv6.
2015-03-28
Le comportement est tel que lorsque vous changez ou importez un profil, ou lorsque vous modifiez une règle, Gufw ajoutera cette règle de nouveau, puis ufw ajoutera cette règle pour IPv4 et IPv6.
58.
What do I see in the Listening Report?
2015-03-01
Que contient le rapport d'écoute ?
60.
I want even more!
2015-03-28
J'en veux encore plus !
61.
You'll find more information in the community documentation :)
2015-03-28
Vous trouverez plus d'informations dans la documentation de la communauté :)
66.
Filename has wrong permissions (not 600). Trust only on your exported profiles
2015-07-14
Permission refusée pour le nom de fichier (pas 600). Ne faites confiance qu'à vos profils exportés
67.
Filename has not valid characters. Rename the file to only letters, numbers, dashes and underscores
2015-03-03
Le nom de fichier contient des caractères invalides. Renommer le fichier afin qu'il ne contienne que des lettres, des nombres, des traits d'union et des caractères de soulignement.
87.
Restart your firewall to refresh to the real status and please report this bug
2015-03-01
Redémarrer votre pare-feu pour actualiser l'état réel et veuillez signaler ce bogue.
91.
Routed:
2015-07-14
Routé :
100.
There was an error changing the firewall status
2018-11-25
Une erreur est survenue lors du changement d'état du pare-feu
108.
You can edit just one rule
2015-03-01
Vous ne pouvez modifier qu'une ligne.
118.
FWD
2018-11-25
REDIRIGER
120.
(log)
2015-08-08
(log)
126.
Insert IP/Ports
2015-03-28
Insérer IP/Ports
129.
By example, if you have 3 rules, you can't insert a rule into position 4
2015-03-28
Par exemple, si vous avez trois règles, vous ne pouvez pas insérer une règle en position 4
131.
Profile not valid
2015-03-01
Profil non valide
140.
Edited Profile:
2015-03-01
Profil modifié :
141.
Created Profile:
2015-03-01
Profil créé :
145.
You can't remove the current profile
2015-03-01
Vous ne pouvez pas supprimer le profil actuel
153.
You need to set an Interface
2015-03-28
Vous devez définir une interface
154.
No changes were made!
2015-03-28
Aucun changement n'a été fait !
155.
Editing rule (Removing):
2015-03-28
Modification de règle (suppression) :
156.
Editing rule (Adding):
2015-03-01
Modification de règle (ajout) :
157.
Updated rule
2015-03-01
Règle mise à jour
159.
An uncomplicated way to manage your firewall, powered by ufw. Easy, simple, nice and useful!
2015-03-01
Une façon commode de gérer votre pare-feu ufw. Facile, simple, agréable et utile !
174.
Application Filter
2015-03-28
Filtre d'application
182.
Rule Description
2015-03-28
Description de la règle
194.
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'. If you're editing a Preconfigured or Simple rule, Interface field must be 'All Interfaces' and the IPs and From Port fields must be empty.
2015-03-28
Vous pouvez écrire un numéro de port, comme « 22 », ou un intervalle de numéros de port, comme « 22:24 ». Si vous modifiez une règle pré-configurée ou bien une règle simple, l'interface doit être définie sur « Toutes les interfaces » et les IP ainsi que les ports d'entrée doivent être laissés vides.
198.
At the end
2015-03-28
À la fin
206.
_Reset Current Profile
2015-03-01
_Réinitialiser le profil actuel
208.
_Documentation...
2015-03-28
_Documentation...
210.
Get Help _Online...
2015-11-13
Obtenir de l'aide en ligne...
218.
_Twitter
2015-03-28
_Twitter
219.
Thanks in advance!!
2015-03-01
Merci par avance !
220.
_Donate...
2015-11-13
Faire un _don...
2015-03-19
_Don...
221.
_Profile:
2015-03-28
_Profil :