Translations by Laurent

Laurent has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 155 results
3.
Please, just one Gufw's instance
2015-03-14
S'il vous plaît, seulement une seule instance de Gufw
4.
Gufw is already running. If this is wrong, remove the file:
2015-03-14
Gufw est déjà démarré. Si cela n'est pas le cas, effacez le fichier :
27.
"Nothing Will Change"
2015-03-15
"Rien ne changera"
46.
You do not need it. After you do all of the changes in Gufw, the settings are still in place until the next changes.
2015-03-14
Vous n'en avez pas besoin. Après avoir fait tous les changements dans Gufw, les paramètres restent inchangés jusqu'au prochain changement.
49.
Some rules are added by themselves?
2015-03-14
Certaines règles se sont ajoutées toutes seules ?
50.
Well, the behaviour is such that when you change or import a profile, or when you edit a rule, Gufw will add that rule again, then ufw re-adds that rule for IPv4 and IPv6.
2015-03-14
Le comportement est tel que lorsque vous changez ou importez un profil, ou lorsque vous éditez une règle, Gufw ajoutera cette règle de nouveau, puis ufw re-ajoutera cette règle pour IPv4 et IPv6.
84.
Incoming:
2015-03-15
Entrant :
88.
Outgoing:
2015-03-15
Sortant :
111.
Changing profile:
2015-03-15
Changement de profil :
126.
Insert IP/Ports
2015-03-15
Insérez IP/Ports
127.
You need to insert IP/ports in to/from fields
2015-03-15
Vous devez insérer le couple IP/Port dans les champs de/vers
147.
ufw Logging:
2015-03-15
Journalisation ufw :
152.
Refresh Interval:
2015-03-15
Intervalle de rafraîchissement :
194.
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'. If you're editing a Preconfigured or Simple rule, Interface field must be 'All Interfaces' and the IPs and From Port fields must be empty.
2015-03-15
Vous pouvez écrire un numéro de port, comme '22', ou un intervalle de numéros de port, comme '22:24'. Si vous éditez une règle pré-configurée ou bien une règle simple, l'interface doit être définie sur "Toutes les interfaces" et les IPs ainsi que les ports d'entrée doivent être laissés vides.
216.
Google+ Community
2015-03-15
Communauté Google+
217.
Google+ _Community
2015-03-15
_Communauté Google+
220.
_Donate...
2015-03-15
_Don ...
260.
Castle-Combat - 50386/tcp
2015-03-15
Castle-Combat - 50386/tcp
263.
Castle-Combat - 8787/tcp
2015-03-15
Castle-Combat - 8787/tcp
306.
Crossfire
2015-03-15
Crossfire
307.
An open source, cooperative multiplayer graphical RPG and adventure game
2015-03-15
Un jeu de rôle et d'aventure coopératif multijoueurs
309.
Crossfire Metaserver
2015-03-15
Méta-serveur Crossfire
310.
Metaserver for Crossfire RPG
2015-03-15
Méta-serveur pour le jeu de rôle Crossfire
318.
MythTV
2015-03-15
MythTV
320.
Mechwarrior 4
2015-03-15
Mechwarrior 4
321.
A FPS based on the Fasa Battletech universe
2015-03-15
Un jeu de tir à la première personne dans l'univers de Fasa Battletech
344.
Sid Meier's Alpha Centauri
2015-03-15
Alpha Centauri de Sid Meier
346.
WINE: Starcraft
2015-03-15
WINE: Starcraft
348.
Frostwire
2015-03-15
Frostwire
349.
Frostwire peer-peer file sharing on default port
2015-03-15
Port par défaut de Frostwire, client de partage de fichiers pair-à-pair
350.
Network;File Transfer;P2P;
2015-03-15
Réseau ; Transfert de fichiers ; Pair à pair ;
379.
A top-down arcade shooter with hovertanks by Kot-in-Action Creative Artel
2015-03-15
Un jeu d'arcade à défilement vertical mettant en jeu des chars aéro-glisseurs
409.
NASCAR Racing 2002/03 1 player
2015-03-15
NASCAR Racing 2002/03, 1 joueur
412.
NASCAR Racing 2002/03 2 players
2015-03-15
NASCAR Racing 2002/03, 2 joueurs
413.
NASCAR Racing 2002/03 4 players
2015-03-15
NASCAR Racing 2002/03, 4 joueurs
414.
NASCAR Racing 2002/03 8 players
2015-03-15
NASCAR Racing 2002/03, 8 joueurs
415.
NASCAR Racing 2002/03 16 players
2015-03-15
NASCAR Racing 2002/03, 16 joueurs
416.
NASCAR Racing 2002/03 32 players
2015-03-15
NASCAR Racing 2002/03, 32 joueurs
417.
NASCAR Racing 2002/03 42 players
2015-03-15
NASCAR Racing 2002/03, 42 joueurs
422.
Savage 2: A Tortured Soul
2015-03-15
Savage 2: A Tortured Soul
430.
A turn-based strategy game similar to Civilization I & II by Microprose
2015-03-15
Un jeu tour par tour similaire à Civilization I & II par Microprose
431.
The Battle for Wesnoth
2015-03-15
La Bataille pour Wesnoth
443.
An enhanced version of Duke Nukem 3D
2015-03-15
Une version améliorée de Duke Nukem 3D
451.
A source port of id Software's Doom engine which supports Doom, Heretic, and Hexen
2015-03-15
Un portage du moteur de Doom (par id Software) compatible avec les données des jeux Doom, Heretic et Hexen
465.
A realistic FPS by Frozen Sand, based on Quake III by id Software, server on port 27660
2015-03-15
Un jeu de tir à la première personne réaliste par Frozen Sand, basé sur Quake III d'id Software, serveur sur le port 27660
467.
A realistic FPS by Frozen Sand, based on Quake III by id Software, server on port 27961
2015-03-15
Un jeu de tir à la première personne réaliste par Frozen Sand, basé sur Quake III d'id Software, serveur sur le port 27961
469.
A realistic FPS by Frozen Sand, based on Quake III by id Software, server on port 27962
2015-03-15
Un jeu de tir à la première personne réaliste par Frozen Sand, basé sur Quake III d'id Software, serveur sur le port 27962
471.
A realistic FPS by Frozen Sand, based on Quake III by id Software, server on port 27963
2015-03-15
Un jeu de tir à la première personne réaliste par Frozen Sand, basé sur Quake III d'id Software, serveur sur le port 27963
473.
Store files online and sync them between computers and mobile devices, as well as stream audio and music from cloud to mobile devices
2015-03-15
Permet de stocker des fichiers en ligne et de les synchroniser entre ordinateurs et appareils mobiles mais également de diffuser des sons ou de la musique depuis le Nuage (« Cloud »)
474.
Multicast DNS
2015-03-15
Système de noms de domaine multidiffusion