Translations by VahidNameni
VahidNameni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Show extended actions
|
|
2013-06-07 |
نمایش دادن رخداد های بیشتر
|
|
~ |
Ports in the listening state for TCP and open state for UDP.
If enabled, will result in higher CPU usage.
|
|
2013-06-07 |
نمایش پورت ها در فهرست گوش کردن برای TCP و بازبودن وضعیت برای UDP.
اگر فعال باشد، نتیجه آن استفاده بیشتر از CPU خواهد بود.
|
|
2013-06-07 |
نمایش پورت ها در فهرست وضعیت برای TCP و بازبودن وضعیت برای UDP.
اگر فعال باشد، نتیجه آن استفاده بیشتر از CPU خواه بود.
|
|
~ |
<b>ufw Options</b>
|
|
2013-06-07 |
<b>تنظیمات ufw</b>
|
|
~ |
Use PortA:PortB for a port range.
|
|
2013-06-07 |
برای ایجاد محدوده پورت از PortA:PortB استفاده کنید.
|
|
~ |
Shield logo by myke http://michael.spiegel1.at/
|
|
2013-06-07 |
نماد سپر توسط myke http://michael.spiegel1.at/
|
|
155. |
Editing rule (Removing):
|
|
2013-11-06 |
در حال ویرایش قانون (در حال حذف شدن)
|
|
156. |
Editing rule (Adding):
|
|
2013-11-06 |
در حال ویرایش قانون (در حال افزودن)
|
|
157. |
Updated rule
|
|
2013-11-06 |
قانون بروز شده
|
|
163. |
Deny
|
|
2013-06-07 |
غیرمجاز
|
|
169. |
Policy:
|
|
2013-11-03 |
سیاست:
|
|
177. |
Protocol:
|
|
2013-11-03 |
پروتکل:
|
|
186. |
Log:
|
|
2013-11-03 |
گزارش:
|
|
187. |
Do not Log
|
|
2013-11-03 |
ثبت نکن
|
|
188. |
Log All
|
|
2013-06-07 |
ثبت همه
|
|
192. |
Paste your current local IP
|
|
2013-11-03 |
IP کنونی خود را بچسبانید
|
|
193. |
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'
|
|
2013-11-03 |
شما می توانید شماره پورت به عنوان مثال '22' را وارد نمایید یا یک رنجی مانند '22:24' وارد نمایید
|
|
194. |
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'.
If you're editing a Preconfigured or Simple rule, Interface field must be 'All Interfaces' and the IPs and From Port fields must be empty.
|
|
2013-11-03 |
شما می توانید شماره پورت به عنوان مثال '22' را وارد نمایید یا یک رنجی مانند '22:24' وارد نمایید.
اگر که شما دارید قانون از قبل تنظیم شده یا ساده ای را ویرایش می کنید، فیلد واسط باید بر روی 'تمامی واسط ها' و فیلد 'IP' و 'از' خالی باشد.
|
|
238. |
Firewall Preferences
|
|
2013-11-03 |
پیکربندی دیواره آتش
|
|
239. |
_Logging:
|
|
2013-11-03 |
_گزارش:
|
|
251. |
<b>Listening Report</b>
|
|
2013-06-07 |
<b>فهرست کردن گزارش</b>
|
|
255. |
Update a Firewall Rule
|
|
2013-11-03 |
بروزرسانی قانون دیواره آتش
|
|
256. |
The rule will be moved to the end of the list
|
|
2013-11-03 |
قانون به انتهای لیست منتقل خواهد شد
|
|
259. |
Games;Action;
|
|
2013-11-19 |
بازی ها;اکشن;
|
|
266. |
Network;File Transfer;
|
|
2013-11-19 |
شبکه;انتقال فایل;
|
|
267. |
netPanzer
|
|
2013-11-19 |
netPanzer
|
|
268. |
An online multiplayer tactical warfare game
|
|
2013-11-19 |
یک بازی جنگی تاکتیکی چند نفره آنلاین
|
|
317. |
Games;Strategy;
|
|
2013-11-19 |
بازی ها;استراتژی;
|
|
448. |
Knights and Merchants TSK
|
|
2013-11-19 |
شوالیه ها و تجار
|
|
449. |
A RTS by Joymania
|
|
2013-11-19 |
RTS توسط Joymania
|
|
588. |
CUPS
|
|
2013-06-07 |
CUPS
|
|
656. |
A FPS by id Software
|
|
2013-11-19 |
FPS توسط id Software
|
|
714. |
Nicotine
|
|
2013-06-07 |
Nicotine
|
|
734. |
KTorrent
|
|
2013-06-07 |
KTorrent
|
|
803. |
NFS (Chris Lowth)
|
|
2013-11-19 |
NFS (Chris Lowth)
|
|
823. |
POP3
|
|
2013-06-07 |
POP3
|
|
861. |
Quake II
|
|
2013-11-19 |
Quake II
|
|
870. |
Transmission
|
|
2013-06-07 |
انتقال
|
|
911. |
Amule
|
|
2013-06-07 |
Amule
|
|
955. |
qBittorrent
|
|
2013-06-07 |
qBittorrent
|
|
984. |
HTTPS
|
|
2013-06-07 |
HTTPS
|
|
1023. |
An easy way to configure your firewall
|
|
2013-11-19 |
یک راه آسان برای پیکربندی دیواره آتش شما
|