Translations by Pierre Soulat
Pierre Soulat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Appending new Gufw rule
|
|
2013-09-03 |
Ajout d'une nouvelle règle à Gufw
|
|
~ |
Gufw Log: Refresh
|
|
2013-09-03 |
Journal de Gufw : Actualiser
|
|
~ |
Outgoing
|
|
2013-08-31 |
Sortante
|
|
~ |
Incoming
|
|
2013-08-31 |
Entrante
|
|
~ |
Application Name:
|
|
2013-08-31 |
Nom de l'application :
|
|
~ |
ufw Logging
|
|
2013-08-31 |
Journalisation de UFW
|
|
~ |
Edited Profile
|
|
2013-08-16 |
Profil modifié
|
|
~ |
ufw Logging
|
|
2013-08-16 |
Journalisation UFW
|
|
~ |
Deleted Profile
|
|
2013-08-16 |
Profil supprimé
|
|
~ |
Appending new Gufw rule
|
|
2013-08-15 |
Ajout d'une nouvelle règle Gufw
|
|
~ |
Deleting previous Gufw rule
|
|
2013-08-15 |
Suppression de la règle Gufw précédente
|
|
~ |
Changing to a new profile
|
|
2013-08-15 |
Passer à un nouveau profil
|
|
~ |
Error running
|
|
2013-08-15 |
Erreur au cours de l'exécution
|
|
~ |
Filename has not valid characters. Rename the file to only letters, numbers, dashes and underscores
|
|
2013-08-15 |
Le nom de fichier contient des caractères invalides. Renommez le fichier avec uniquement des chiffres, des lettres, des tirets et des caractères de soulignement
|
|
~ |
An uncomplicated way to manage your firewall. Easy, simple, nice and useful! :)
|
|
2013-08-15 |
Un moyen simple de gérer votre pare-feu. Facile, simple, agréable et utile ! :)
|
|
~ |
Deleted rule
|
|
2013-08-15 |
Règle supprimée
|
|
~ |
Added rule
|
|
2013-08-15 |
Règle ajoutée
|
|
~ |
Network;Game;
|
|
2013-06-18 |
Réseau;Jeu;
|
|
~ |
Gufw Log: Refresh
|
|
2013-06-17 |
Journal Gufw : Actualiser
|
|
~ |
Logging Gufw activity
|
|
2013-06-17 |
Journalisation d'activité de Gufw
|
|
~ |
You can't edit several rules
|
|
2013-06-16 |
Vous ne pouvez pas modifier plusieurs règles
|
|
~ |
Select only one rule
|
|
2013-06-16 |
Sélectionnez une seule règle
|
|
~ |
This will remove all rules in the current profile and disable the firewall
|
|
2013-06-16 |
Cela supprimera toutes les règles du profil courant et désactivera le pare-feu
|
|
~ |
Profile exported with Gufw rules
|
|
2013-06-16 |
Profil exporté avec les règles de Gufw
|
|
~ |
Profile imported
|
|
2013-06-16 |
Profil importé
|
|
~ |
Status:
|
|
2013-06-16 |
État :
|
|
~ |
Profile:
|
|
2013-06-16 |
Profil :
|
|
~ |
© 2008-2013 The Gufw Project
http://gufw.org
|
|
2013-06-16 |
© 2008-2013 Le projet Gufw
http://gufw.org
|
|
~ |
Replacing it will overwrite its contents. Do you want to replace it?
|
|
2013-06-16 |
Son remplacement écrasera son contenu. Voulez-vous le remplacer ?
|
|
~ |
The file already exists
|
|
2013-06-16 |
Le fichier existe déjà
|
|
~ |
Use only letters and numbers
|
|
2013-06-15 |
N'utilisez que des chiffres et des lettres
|
|
~ |
Visit this web (copy & paste):
|
|
2013-06-15 |
Visitez ce site web (copier-coller) :
|
|
~ |
Insert on line:
|
|
2013-06-15 |
Insérer en ligne :
|
|
~ |
Rule Name:
|
|
2013-06-15 |
Nom de la règle :
|
|
~ |
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'
|
|
2013-06-15 |
Vous pouvez écrire un port comme '22' ou une plage de ports comme '22: 24'
|
|
1. |
Update a Firewall Rule
|
|
2013-06-15 |
Mettre à jour une règle du pare-feu
|
|
2. |
Policy:
|
|
2013-08-31 |
Politique :
|
|
2013-08-31 |
Règles :
|
|
3. |
Direction:
|
|
2013-08-31 |
Sens :
|
|
2013-08-31 |
Direction :
|
|
4. |
Log:
|
|
2013-08-15 |
Journal :
|
|
5. |
Protocol:
|
|
2013-06-15 |
Protocole :
|
|
12. |
Do not Log
|
|
2013-08-15 |
Ne pas journaliser
|
|
13. |
Log
|
|
2013-08-31 |
Journal
|
|
14. |
Log All
|
|
2013-08-15 |
Tout journaliser
|
|
20. |
Paste your current local IP
|
|
2013-06-15 |
Coller votre IP locale courante
|
|
21. |
You can write a port as '22' or a port range as '22:24'
|
|
2013-06-15 |
Vous pouvez écrire un port comme '22' ou une plage de ports comme '22: 24'
|
|
24. |
Interface:
|
|
2013-06-15 |
Interface :
|
|
25. |
You need to insert an IP
|
|
2013-06-15 |
Vous devez insérer une adresse IP
|
|
26. |
The rule will be moved to the end of the list
|
|
2013-06-15 |
La règle sera déplacé à la fin de la liste
|