|
9.
|
|
|
Please choose a scheme for the event
|
|
|
TRANSLATORS: Text of error message appearing if user forgot to choose a scheme
|
|
|
|
Por favor elija un esquema para el evento
|
|
Translated and reviewed by
Luis J. Claros
|
|
|
|
Located in
trunk/gueic:268
|
|
10.
|
|
|
Scheme missing
|
|
|
TRANSLATORS: TItle of error message appearing if user forgot to choose a scheme
|
|
|
|
Debe definirse un esquema
|
|
Translated and reviewed by
Luis J. Claros
|
|
|
|
Located in
trunk/gueic:270
|
|
11.
|
|
|
gueic - Exiting; there is already a copy of me running, or previous execution died badly (in that case, delete file %s)
|
|
|
|
gueic - Saliendo; Hay una copia del programa en ejecución, o la ejecución anterior murió inesperadamente (en este caso, borre le archivo %s)
|
|
Translated and reviewed by
Daniel
|
|
|
|
Located in
trunk/gueic:311
|
|
12.
|
|
|
Couldn't create the folder %s. Please check your write permissions and try again.
|
|
|
|
No se puede crear la carpeta %s, porfavor verifique que tiene permiso de escritura y pruebe de nuevo.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel
|
|
|
|
Located in
trunk/gueic:320
|
|
13.
|
|
|
Couldn't create the file %s. Please check your write permissions and try again.
|
|
|
|
No se puede crear el archivo %s, porfavor verifique que tiene permiso de escritura y pruebe de nuevo.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel
|
|
|
|
Located in
trunk/gueic:465
|
|
14.
|
|
|
I'm saving in %s
|
|
|
TRANSLATORS: just a little debug message to know where your events' file is
|
|
|
|
Guardando en %s
|
|
Translated and reviewed by
Daniel
|
|
|
|
Located in
trunk/gueic:559
|
|
15.
|
|
|
Description:
|
|
|
TRANSLATORS: Label of the text field to enter event's description
|
|
|
|
Descripción:
|
|
Translated and reviewed by
Daniel
|
|
|
|
Located in
trunk/gueicmodules/gueicpropwin.py:60
|
|
16.
|
|
|
Scheme type:
|
|
|
TRANSLATORS: label of the menu to choose alarm scheme (repetitions) type
|
|
|
|
Tipo de esquema:
|
|
Translated and reviewed by
Luis J. Claros
|
|
|
|
Located in
trunk/gueicmodules/gueicpropwin.py:71
|
|
17.
|
|
|
Action type:
|
|
|
TRANSLATORS: the label for the menu where one chooses the action type for an event
|
|
|
|
Tipo de acción:
|
|
Translated and reviewed by
Daniel
|
|
|
|
Located in
trunk/gueicmodules/gueicpropwin.py:133
|
|
18.
|
|
|
Show message dialog
|
|
|
TRANSLATORS: label for checkbox to activate/disactivate popup message on event ringing
|
|
|
|
Mostrar pop-up de mensajes
|
|
Translated and reviewed by
Daniel
|
|
|
|
Located in
trunk/gueicmodules/gueicpropwin.py:165
|