Translations by Tom K. C. Chiu
Tom K. C. Chiu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
A graphical tool to find and remove orphaned libraries
|
|
2009-01-01 |
一個發現和刪除孤立軟件包的圖形工具
|
|
2009-01-01 |
一個發現发现和删除孤立软件包的图形工具
|
|
2. |
Remove orphaned packages
|
|
2009-01-01 |
刪除孤立的軟件包
|
|
3. |
You must run this program as the root user.
|
|
2009-01-01 |
您必須以 root 使用者身份執行此程式。
|
|
4. |
Cannot find deborphan!
|
|
2009-01-01 |
無法找到 deborphan!
|
|
5. |
GtkOrphan needs deborphan to run.
|
|
2009-01-01 |
GtkOrphan 需要 deborphan 才能執行。
|
|
6. |
translator-credits
|
|
2009-12-02 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
7. |
A graphical tool to find and remove orphaned libraries.
|
|
2009-01-01 |
一個發現和刪除孤立軟件包的圖形工具
|
|
8. |
You should select a package first!
|
|
2009-01-01 |
請先選擇一個軟件包
|
|
9. |
No orphaned libraries found.
|
|
2009-01-01 |
未有發現孤立的程式庫
|
|
10. |
Orphaned packages found:
|
|
2009-01-01 |
發現的孤立軟件包:
|
|
11. |
for a total of:
|
|
2009-01-01 |
總計
|
|
12. |
Total regular packages found:
|
|
2009-01-01 |
共發現常規軟件包:
|
|
13. |
Select the packages that you wish to remove:
|
|
2009-01-01 |
選擇要移除的軟件包
|
|
14. |
Size:
|
|
2009-01-01 |
大小:
|
|
15. |
Section:
|
|
2009-01-01 |
部分:
|
|
16. |
Priority:
|
|
2009-01-01 |
優先權:
|
|
17. |
Removing requested packages...
|
|
2009-01-01 |
正在刪除指定的軟件包...
|
|
18. |
Starting...
|
|
2009-01-01 |
啟始中...
|
|
19. |
Done.
|
|
2009-01-01 |
完成。
|
|
20. |
You have requested to remove following packages from your system:
|
|
2009-01-01 |
以下軟件包將從系統中删除:
|
|
21. |
Are you sure?
|
|
2009-01-01 |
您確定嗎?
|
|
22. |
Show package details
|
|
2009-01-01 |
顯示軟件包的詳細信息
|
|
23. |
Hibernate package
|
|
2009-01-01 |
標記軟件包為己休眠
|
|
2009-01-01 |
休眠軟件包
|
|
24. |
Show hibernated packages
|
|
2009-01-01 |
顯示已經休眠的軟件包
|
|
25. |
Select for removal
|
|
2009-01-01 |
選擇要移除的軟件包
|
|
26. |
Select all
|
|
2009-01-01 |
全選
|
|
27. |
Unselect all
|
|
2009-01-01 |
全部不選
|
|
28. |
This list shows all packages in 'hibernation' status.
|
|
2009-01-01 |
詳列所有在休眠狀態的軟件包
|
|
29. |
They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list.
|
|
2009-01-01 |
當軟件包被放進本列表,就不會再在報告裡被列為孤立軟件包。
|
|
30. |
Showing details informations for package:
|
|
2009-01-01 |
顯示此軟件包的詳細信息
|
|
31. |
GtkOrphan
|
|
2009-01-01 |
GtkOrphan
|
|
32. |
Guess other libraries too:
|
|
2009-01-01 |
也猜測其他程式庫
|
|
33. |
Hibernated packages
|
|
2009-01-01 |
已休眠的軟件包
|
|
34. |
NONE
perl
python
pike
ruby
interpreters
wrong section
dev package
debug
common
data
doc
dummy
ALL
|
|
2009-01-01 |
NONE
perl
python
pike
ruby
interpreters
wrong section
dev package
debug
common
data
doc
dummy
ALL
|
|
35. |
Non-orphaned packages
|
|
2009-01-01 |
非孤立軟件包
|
|
36. |
Options
|
|
2009-01-01 |
選項
|
|
37. |
Orphaned packages
|
|
2009-01-01 |
孤立軟件包
|
|
38. |
Package details window
|
|
2009-01-01 |
軟件包詳細信息窗口
|
|
39. |
Pending removals
|
|
2009-01-01 |
等待刪除的軟件包
|
|
40. |
Progress
|
|
2009-01-01 |
進度
|
|
41. |
Purge entire list
|
|
2009-01-01 |
把列表裡所有軟件包移除
|
|
42. |
Remove from list
|
|
2009-01-01 |
從列表中移除
|
|
43. |
Show all orphan packages, not only those in the libs section
|
|
2009-01-01 |
顯示所有孤立的軟件包,但不包括在libs section裡的
|
|
44. |
Show all packages, not only those in libs section
|
|
2009-01-01 |
顯示所有軟件包,但不包括在libs section裡的
|
|
45. |
Show uninstalled packages with orphaned configuration files
|
|
2009-01-01 |
顯示已被移除了,而且留下孤立的設定檔案的軟件包
|
|
46. |
_File
|
|
2009-01-01 |
檔案(_F)
|
|
47. |
_Hibernated packages list
|
|
2009-01-01 |
休眠軟件列表(_H)
|
|
48. |
_Package details
|
|
2009-01-01 |
軟件包詳細信息(_P)
|