|
77.
|
|
|
Misc
|
|
|
|
Інше
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:80
|
|
78.
|
|
|
By default, if you try to save under a filename that already
exists, the new file will be renamed
(for example if you try to save as out.ogv and that file exists, your file will be named out.ogv.1).
By checking this box, this behavior is disabled and the old file is overwritten.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:81
|
|
79.
|
|
|
Directory where temporary files will be saved.
|
|
|
|
Тека для тимчасових файлів
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:82
|
|
80.
|
|
|
Encode simultaneously with the recording.
This will require a lot more processing power.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Кодування одночасно із записом.
Це зажадає набагато більше обчислювальної потужності.
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:84
|
|
81.
|
|
|
Do not apply compression on the temporary files.
If enabled, the program will need less processing power,
in the expense of hard disk space.
This option is valid only when encoding on the fly is disabled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не стискати тимчасові файли.
Увімкнувши цю опцію, можна знизити навантаження на процесор,
проте знадобиться більше місця на жорсткому диску.
Опція працює тільки при вимкненому кодуванні на льоту.
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:85
|
|
82.
|
|
|
This option, if enabled, will cause the program to require less
processing power, but it might make the colors look a bit more blurry.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Увімкнувши цю опцію, можна знизити навантаження на процесор, але це може зробити кольори трохи більше розмитими.
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:86
|
|
83.
|
|
|
This option should be enabled when recording 3d windows.
It is also auto-enabled when recording a
known 3d compositing window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Цю опцію потрібно увімкнути при записі 3D вікон.
Вона включається автоматично, при роботі
3D композитного менеджера вікон.
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:87
|
|
84.
|
|
|
Number of audio channels.
|
|
|
|
Кількість аудіо каналів
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:88
|
|
85.
|
|
|
Sound frequency.
|
|
|
|
Частота дискретизації.
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:89
|
|
86.
|
|
|
ALSA sound device, that is used for sound recording.
|
|
|
|
Для запису звуку, використовується звуковий пристрій ALSA
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:90
|